與其|与其[yu3 qi2] A 不如[bu4 ru2] B (rather than A, better to B)
Definitions (粵典–words.hk)
連詞
標示權衡兩件事物嘅得失同輕重嘅時候,所放棄或者反對嗰樣嘢;同「不如」連用 rather than; better than; used with 不如bat1jyu4
與其我去,不如你去。
与其我去,不如你去。
jyu5 kei4 ngo5 heoi3, bat1 jyu4 nei5 heoi3. You should go rather than me.
Definitions (Wiktionary)
conj
rather than
與其跪着生,毋寧站着死。
与其跪着生,毋宁站着死。
yǔ qí guì zhe shēng , wú nìng zhàn zhe sǐ . It's better to die standing rather than live kneeling.
你與其坐車,不如坐船。
你与其坐车,不如坐船。
nǐ yǔ qí zuò chē , bù rú zuò chuán . It's better for you to go by boat than by car.
與其説是粗心大意,不如説是不負責任。
与其说是粗心大意,不如说是不负责任。
yǔ qí shuō shì cū xīn dà yì , bù rú shuō shì bù fù zé rèn . It's not so much carelessness as irresponsibility.
Definitions (Kaifangcidian)
(沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
HSK3 七一九级词汇表 #5102
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
Tani 先生与其说是学者,倒不如说是新闻工作者。
Tani 先生與其說是學者,倒不如說是新聞工作者。
tani xiān sheng yǔ qí shuō shì xué zhě , dào bù rú shuō shì xīn wén gōng zuò zhě 。
Mr Tani is not so much a scholar as a journalist.
Mandarin
21个月前在寒冬所开始的一切不应当在今天这个秋夜结束。今天的选举胜利并不是我们所寻求的改变--这只是我们进行改变的机会。如果我们仍然按照过去的方式行事,我们所寻求的改变将不会发生。没有你们,没有服务和牺牲的新精神,就不可能发生改变。因此,让我们发扬新的爱国和负责精神,所有的人都下定决心参与其中,更加努力地工作,不仅是为自己而是为彼此。
21個月前在寒冬所開始的一切不應當在今天這個秋夜結束。今天的選舉勝利並不是我們所尋求的改變--這只是我們進行改變的機會。如果我們仍然按照過去的方式行事,我們所尋求的改變將不會發生。沒有你們,沒有服務和犧牲的新精神,就不可能發生改變。因此,讓我們發揚新的愛國和負責精神,所有的人都下定決心參與其中,更加努力地工作,不僅是為自己而是為彼此。
21 gè yuè qián zài hán dōng suǒ kāi shǐ de yī qiè bù yīng dāng zài jīn tiān zhè ge qiū yè jié shù 。 jīn tiān de xuǎn jǔ shèng lì bìng bù shì wǒ men suǒ xún qiú de gǎi biàn -- zhè zhǐ shì wǒ men jìn xíng gǎi biàn de jī huì 。 rú guǒ wǒ men réng rán àn zhào guò qù de fāng shì xíng shì , wǒ men suǒ xún qiú de gǎi biàn jiāng bù huì fā shēng 。 méi yǒu nǐ men , méi yǒu fú wù hé xī shēng de xīn jīng shén , jiù bù kě néng fā shēng gǎi biàn 。 yīn cǐ , ràng wǒ men fā yáng xīn de ài guó hé fù zé jīng shén , suǒ yǒu de rén dōu xià dìng jué xīn cān yù qí zhōng , gèng jiā nǔ lì dì gōng zuò , bù jǐn shì wèi zì jǐ ér shì wèi bǐ cǐ 。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.