自己 [--]
Jyutping
zi6 gei1
Pinyin
zì jǐ
-
代詞
某個實體本身;指稱返本身,以示強調
oneself; itself; reflexive pronoun for concrete nouns
-
自己人
自己人
zi6 gei2 jan4
us friends
-
用自己嘅方式
用自己嘅方式
jung6 zi6 gei2 ge3 fong1 sik1
in one's own way
-
你自己小心啲。
你自己小心啲。
nei5 zi6 gei2 siu2 sam1 di1.
Be careful yourself.
-
你顧掂自己先啦。
你顾掂自己先啦。
nei5 gu3 dim6 zi6 gei2 sin1 laa1.
Behave yourself first.
-
佢自己知自己事。
佢自己知自己事。
keoi5 zi6 gei2 zi1 zi6 gei2 si6.
He knows his own matters.
-
我相信我班學生識得自己處理呢件事。
我相信我班学生识得自己处理呢件事。
ngo5 soeng1 seon3 ngo5 baan1 hok6 saang1 sik1 dak1 zi6 gei2 cyu5 lei5 ni1 gin6 si6.
I believe my students can handle this matter themselves.
-
做人要靠自己。
做人要靠自己。
zou6 jan4 jiu3 kaau3 zi6 gei2.
One should rely on his / her own.
-
自己國家自己救。
自己国家自己救。
zi6 gei2 gwok3 gaa1 zi6 gei2 gau3.
Save our own country ourselves.
-
隻貓自己嚟㗎。
只猫自己嚟㗎。
zek3 maau1 zi6 gei2 lai4 gaa3.
The cat comes itself.
-
由得啲草自己生啦。
由得啲草自己生啦。
jau2 dak1 di1 cou2 zi6 gei2 saang1 laa1.
Let the grass grow itself.
-
自己嘅事自己做。
自己嘅事自己做。
zi6 gei2 ge3 si6 zi6 gei2 zou6.
Do your own things yourself.
-
佢齋靠自己份糧點買到新車啊?
佢斋靠自己份粮点买到新车啊?
keoi5 zaai1 kaau3 zi6 gei2 fan6 loeng4 dim2 maai5 dou2 san1 ce1 aa3?
How can he buy a new car only with his salary?
自己 [--]
Jyutping
zi6 gei2
Pinyin
zì jǐ
-
代詞
某個實體本身;指稱返本身,以示強調
oneself; itself; reflexive pronoun for concrete nouns
-
自己人
自己人
zi6 gei2 jan4
us friends
-
用自己嘅方式
用自己嘅方式
jung6 zi6 gei2 ge3 fong1 sik1
in one's own way
-
你自己小心啲。
你自己小心啲。
nei5 zi6 gei2 siu2 sam1 di1.
Be careful yourself.
-
你顧掂自己先啦。
你顾掂自己先啦。
nei5 gu3 dim6 zi6 gei2 sin1 laa1.
Behave yourself first.
-
佢自己知自己事。
佢自己知自己事。
keoi5 zi6 gei2 zi1 zi6 gei2 si6.
He knows his own matters.
-
我相信我班學生識得自己處理呢件事。
我相信我班学生识得自己处理呢件事。
ngo5 soeng1 seon3 ngo5 baan1 hok6 saang1 sik1 dak1 zi6 gei2 cyu5 lei5 ni1 gin6 si6.
I believe my students can handle this matter themselves.
-
做人要靠自己。
做人要靠自己。
zou6 jan4 jiu3 kaau3 zi6 gei2.
One should rely on his / her own.
-
自己國家自己救。
自己国家自己救。
zi6 gei2 gwok3 gaa1 zi6 gei2 gau3.
Save our own country ourselves.
-
隻貓自己嚟㗎。
只猫自己嚟㗎。
zek3 maau1 zi6 gei2 lai4 gaa3.
The cat comes itself.
-
由得啲草自己生啦。
由得啲草自己生啦。
jau2 dak1 di1 cou2 zi6 gei2 saang1 laa1.
Let the grass grow itself.
-
自己嘅事自己做。
自己嘅事自己做。
zi6 gei2 ge3 si6 zi6 gei2 zou6.
Do your own things yourself.
-
佢齋靠自己份糧點買到新車啊?
佢斋靠自己份粮点买到新车啊?
keoi5 zaai1 kaau3 zi6 gei2 fan6 loeng4 dim2 maai5 dou2 san1 ce1 aa3?
How can he buy a new car only with his salary?
-
pron
self; oneself
(syn.) 本人, 本身人, 本身, 現人, 个人, 自个, 個人, 自我, 现人, 自個, 自家, 自身, 各人
-
他到自己的地方來,自己的人倒不接待他。
他到自己的地方来,自己的人倒不接待他。
tā dào zì jǐ de dì fāng lái , zì jǐ de rén dào bù jiē dài tā .
He came unto his own, and his own received him not.
-
食死自己
食死自己
sik6 sei2 zi6 gei2
to "eat oneself to death" (endanger oneself with eating habits)
-
最終我們都活成了自己討厭的樣子。
最终我们都活成了自己讨厌的样子。
zuì zhōng wǒ men dōu huó chéng le zì jǐ tǎo yàn de yàng zi .
In the end we all lived to become people we despised.
-
逃離自己的祖國
逃离自己的祖国
táo lí zì jǐ de zǔ guó
to flee one's home country
-
維護自己的權益
维护自己的权益
wéi hù zì jǐ de quán yì
to uphold one's rights and interests
-
為自己的錯誤辯解
为自己的错误辩解
wèi zì jǐ de cuò wù biàn jiě
to be on the defensive about one’s mistakes
-
一個愚昧的人總以為自己是對的。
一个愚昧的人总以为自己是对的。
yī ge yú mèi de rén zǒng yǐ wèi zì jǐ shì duì de .
Ignorant people always believe they are right.
-
adv
by oneself
(syn.) 親身, 亲身, 亲手, 手把手, 切身, 自行, 亲自, 私自, 親自, 親手
-
自己拿吧!
自己拿吧!
zì jǐ ná ba !
Help yourself!
-
要喝茶自己倒啊。
要喝茶自己倒啊。
yào hē chá zì jǐ dào a .
If you want some tea, help yourself.
-
Mandarin
到了最后,大家一定要靠自己学习。
到了最後,大家一定要靠自己學習。
dào liǎo zuì hòu , dà jiā yī dìng yào kào zì jǐ xué xí 。
-
Everyone must learn on their own in the end.
-
Mandarin
自己动手真好。
自己動手真好。
zì jǐ dòng shǒu zhēn hǎo 。
-
It's good to do it yourself.
-
Mandarin
我无法相信自己的眼睛。
我無法相信自己的眼睛。
wǒ wú fǎ xiāng xìn zì jǐ de yǎn jing 。
-
I can't believe my eyes.
-
I don't believe my eyes.
-
I cannot believe my eyes.
-
Mandarin
你自己拿蛋糕吃吧。
你自己拿蛋糕吃吧。
nǐ zì jǐ ná dàn gāo chī ba 。
-
Please help yourself to the cake.
-
Help yourself to a piece of cake.
-
Mandarin
我不能让自己做这样的事。
我不能讓自己做這樣的事。
wǒ bù néng ràng zì jǐ zuò zhè yàng de shì 。
-
I cannot bring myself to do such a thing.
-
I can't bring myself to do such a thing.
-
Cantonese
唔使啦,我自己行得啦。
唔使啦,我自己行得啦。
m4 si2 laa1 , ngo5 zi6 gei2 haang4 dak1 laa1 。
-
Don't worry about it, I'll go myself.
-
Cantonese
佢自己有间屋。
佢自己有間屋。
keoi5 zi6 gei2 jau5 gaan1 uk1 。
-
He has a house of his own.
-
He owns his own house.
-
Cantonese
如果我好夜都未返,你就自己瞓先啦,唔使等我。
如果我好夜都未返,你就自己瞓先啦,唔使等我。
jyu4 gwo2 ngo5 hou3 je6 dou1 mei6 faan2 , nei5 zau6 zi6 gei2 fan3 sin1 laa1 , m4 si2 dang2 ngo5 。
-
If I should be late getting home, please don't wait up for me.
-
Cantonese
你自己做过嘅嘢,就要自己负返责任。
你自己做過嘅嘢,就要自己負返責任。
nei5 zi6 gei2 zou6 gwo3 ge3 je5 , zau6 jiu3 zi6 gei2 fu6 faan2 zaak3 jam6 。
-
You should be responsible for your actions.
-
Cantonese
随便坐啦,当自己屋企得喇。
隨便坐啦,當自己屋企得喇。
ceoi4 bin2 zo6 laa1 , dong3 zi6 gei2 uk1 kei2 dak1 laa3 。
-
Please make yourself comfortable.
-
Cantonese
唔好做伸手党,自己google啦!
唔好做伸手黨,自己google啦!
m4 hou2 zou6 san1 sau2 dong2, zi6 gei2 gu1 gou4 laa1!
-
Cantonese
你唔好当正自己系人哋条仔至得𠿪,人哋当你系观音兵咋戆鸠仔。
你唔好當正自己係人哋條仔至得𠿪,人哋當你係觀音兵咋戇鳩仔。
nei5 m4 hou2 dong3 zing3 zi6 gei2 hai6 jan4 dei6 tiu4 zai2 zi3 dak1 gaa2, jan4 dei6 dong3 nei5 hai6 gun1 jam1 bing1 zaa3 ngong6 gau1 zai2.
-
Don't you think you're her boyfriend. You are just a friendzoned admirer subservient to her, you idiot.
-
Cantonese
自己住真系可以好free。
自己住真係可以好free。
zi6 gei2 zyu6 zan1 hai6 ho2 ji5 hou2 fri1.
-
You would feel really unstrained when you live alone.
-
Cantonese
我有信心嘅,我觉得我自己做到嘅,真金不怕红炉火!
我有信心嘅,我覺得我自己做到嘅,真金不怕紅爐火!
ngo5 jau5 seon3 sam1 ge3, ngo5 gok3 dak1 ngo5 zi6 gei2 zou6 dou2 ge3, zan1 gam1 bat1 paa3 hung4 lou4 fo2!
-
I'm confident I can do it: genuine gold fears no fire!
-
Cantonese
呢个族群长期受到政府嘅打压,但系佢哋都继续发展自己独特嘅语言文化。
呢個族群長期受到政府嘅打壓,但係佢哋都繼續發展自己獨特嘅語言文化。
nei1 go3 zuk6 kwan4 coeng4 kei4 sau6 dou3 zing3 fu2 ge3 daa2 aat3, daan6 hai6 keoi5 dei6 dou1 gai3 zuk6 faat3 zin2 zi6 gei2 duk6 dak6 ge3 jyu5 jin4 man4 faa3.
-
This ethnic community has long been oppressed by the government, but they still keep developing their own language and culture.
-
Cantonese
佢以为自己可以做到条女嘅男朋友,其实畀人玩到一栋都冇,人哋当佢狗公咋。
佢以為自己可以做到條女嘅男朋友,其實畀人玩到一棟都冇,人哋當佢狗公咋。
keoi5 ji5 wai4 zi6 gei2 ho2 ji5 zou6 dou2 tiu4 neoi2 ge3 naam4 pang4 jau5, kei4 sat6 bei2 jan4 waan2 dou3 jat1 dung6 dou1 mou5, jan4 dei6 dong3 keoi5 gau2 gung1 zaa3.
-
Cantonese
一为神功,二为弟子,帮到人又帮到自己,何乐而不为呢?
一為神功,二為弟子,幫到人又幫到自己,何樂而不為呢?
jat1 wai6 san4 gung1, ji6 wai6 dai6 zi2, bong1 dou2 jan4 jau6 bong1 dou2 zi6 gei2, ho4 lok6 ji4 bat1 wai4 ne1?
-
Cantonese
佢叛逆咗家族嘅传统,出咗去自己做生意。
佢叛逆咗家族嘅傳統,出咗去自己做生意。
-
Mandarin
“他总仍旧是偷。这一回,是自己发昏,竟偷到丁举人家里去了。他家的东西,偷得的么?”
“他總仍舊是偷。這一回,是自己發昏,竟偷到丁舉人家裏去了。他家的東西,偷得的麼?”
“ tā zǒng réng jiù shì tōu . zhè yī huí , shì zì jǐ fā hūn , jìng tōu dào dīng jǔ rén jiā lǐ qù le . tā jiā de dōng xi , tōu de de me ? ”
-
"He was stealing again. This time he was fool enough to steal from Mr. Ting, the provincial scholar! As if anybody could get away with that!"
-
Mandarin
仗着自己的权力为所欲为
仗着自己的權力為所欲為
zhàng zhù zì jǐ de quán lì wèi suǒ yù wèi
-
to rely on one's power to do whatever one wants
-
Mandarin
他到自己的地方来,自己的人倒不接待他。
他到自己的地方來,自己的人倒不接待他。
tā dào zì jǐ de dì fāng lái , zì jǐ de rén dào bù jiē dài tā .
-
He came unto his own, and his own received him not.
-
Mandarin
对自己要求很严
對自己要求很嚴
duì zì jǐ yào qiú hěn yán
-
to be strict with oneself
-
Mandarin
去不去在你自己。
去不去在你自己。
qù bù qù zài nǐ zì jǐ .
-
It's up to you whether to go or not.