[-]

Jyutping tyut3
Pinyin tuō

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    用​人工​嘅​方法​將毛​髮​、​癦​、​痣​整走
    to remove hair, moles, etc.
    • 脱毛
      脱毛
      tyut3 mou4
      to remove body hair
    • 脱癦
      脱癦
      tyut3 mak2
      to remove a mole
  2. 動詞
    除​;​比較​正式​嘅​講​法
    to take off; to remove; to shed
    • 脱衣舞
      脱衣舞
      tyut3 ji1 mou5
      striptease
  3. 動詞
    離開​、​退出
    to leave; to escape
    • 脱歐
      脱欧
      tyut3 au1
      to leave the European Union
    • 脱離
      脱离
      tyut3 lei4
      to separate oneself from a place or a state; to break away from
  4. 量詞
    世代​,​用​嚟​數差​唔​多​世代​出世​嘅​群​體
    generation
    • 我哋呢脱人,個個都識講廣東話㗎。
      我哋呢脱人,个个都识讲广东话㗎。
      ngo5 dei6 ni1 tyut3 jan4, go3 go3 dou1 sik1 gong2 gwong2 dung1 waa2 gaa3.
      Every person of our generation speaks Cantonese.
  5. 近義詞
    代、輩
  6. 語素
    甩​;​自然​咁​甩​落​嚟
    to shed; to drop; to lose
    • 脱落
      脱落
      tyut3 lok6
      to drop; to fall off
    • 脱軌
      脱轨
      tyut3 gwai2
      to derail; to lose touch
    • 脱節
      脱节
      tyut3 zit3
      to become disconnected; to lose grasp on
  7. 語素
    由​唔​好​嘅​地方​或者​狀態​走出​嚟
    to get out of; to break away from
    • 脱險
      脱险
      tyut3 him2
      to have escaped from danger
    • 脱貧
      脱贫
      tyut3 pan4
      to escape from poverty
    • 脱脂
      脱脂
      tyut3 zi1
      skimmed
  8. 動詞、書面語
    除​;​將​身上​面​嘅​嘢​拎​落​嚟
    to remove clothing or accessories from one's body
    • 脱星
      脱星
      tyut3 sing1
      porn star
    • 除鞋
      除鞋
      ceoi4 haai4
      脱鞋
  9. 近義詞
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #737
  2. HSK3 四级汉字表 #220
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    死是唯一的解脱吗?
    死是唯一的解脱嗎?
    sǐ shì wéi yī de jiě tuō ma ?
    • Is death the only release?
    • Is death the only way out?
    • Is death the only liberation?
  2. Mandarin
    在这种困难的时候,任何寻常的努力都无法使我们的公司摆脱赤字。
    在這種困難的時候,任何尋常的努力都無法使我們的公司擺脱赤字。
    zài zhè zhǒng kùn nan de shí hou , rèn hé xún cháng de nǔ lì dōu wú fǎ shǐ wǒ men de gōng sī bǎi tuō chì zì 。
    • In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
  3. Mandarin
    访客通常在进入一户日本人家之前会被要求脱鞋。
    訪客通常在進入一户日本人家之前會被要求脱鞋。
    fǎng kè tōng cháng zài jìn rù yī hù rì běn rén jiā zhī qián huì bèi yāo qiú tuō xié 。
    • Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
    • At the entrance of a Japanese house, visitors are generally asked to take off their shoes.
  4. Mandarin
    他就是那样脱离危险的。
    他就是那樣脱離危險的。
    tā jiù shì nà yàng tuō lí wēi xiǎn de 。
    • That is how he got out of danger.
  5. Mandarin
    她脱下她的旧鞋,换上新的。
    她脱下她的舊鞋,換上新的。
    tā tuō xià tā de jiù xié , huàn shàng xīn de 。
    • She took off her old shoes and put on the new ones.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    脱星
    脱星
    tyut3 sing1
    • porn star
    • erotic film actress
  2. Cantonese
    佢净系挂住埋头苦读,唔同外界接触,写出嚟嘅论文恐怕都系「闭门造车」,同现实社会脱节。
    佢淨係掛住埋頭苦讀,唔同外界接觸,寫出嚟嘅論文恐怕都係「閉門造車」,同現實社會脱節。
    keoi5 zing6 hai6 gwaa3 zyu6 maai4 tau4 fu2 duk6, m4 tung4 ngoi6 gaai3 zip3 zuk1, se2 ceot1 lei4 ge3 leon6 man2 hung2 paa3 dou1 hai5 bai3 mun4 zou6 geoi1, tung4 jin6 sat6 se5 wui2 tyut3 zit3
    • He does naught but bury himself in his books without any contact with the outside world. I'm afraid his theses will be so wishful so as to lack any connection to actual society.
  3. Cantonese
    做人要洒脱啲,唔好成日谂住以前啲嘢。
    做人要灑脱啲,唔好成日諗住以前啲嘢。
    zou6 jan4 jiu3 saa2 tyut3 di1, m4 hou2 seng4 jat6 nam2 zyu6 ji5 cin4 di1 je5.
    • We have to be free and easy, don't always think of the things that happened before.
  4. Cantonese
    毛发脱落
    毛髮脱落
    mou4 faat3 tyut3 lok6
    • to lose hair
  5. Cantonese
    中年男士多数会面对头发脱落嘅危机。
    中年男士多數會面對頭髮脱落嘅危機。
    zung1 nin4 naam4 si6 do1 sou3 wui2 min6 deoi3 tau4 faat3 tyut3 lok6 ge3 ngai4 gei1.
    • Middle-aged men usually face the crisis of hair loss.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    科学精神是使人摆脱愚昧盲目的有效武器,是推动社会进步的强大力量。
    科學精神是使人擺脱愚昧盲目的有效武器,是推動社會進步的強大力量。
    kē xué jīng shén shì shǐ rén bǎi tuō yú mèi máng mù de yǒu xiào wǔ qì , shì tuī dòng shè huì jìn bù de qiáng dà lì liàng .
    • X
  2. Mandarin
    祢用重价救赎我,使我脱离罪恶河,叫我这不配的人凭信得救。
    禰用重價救贖我,使我脱離罪惡河,叫我這不配的人憑信得救。
    mí yòng zhòng jià jiù shú wǒ , shǐ wǒ tuō lí zuì è hé , jiào wǒ zhè bù pèi de rén píng xìn dé jiù .
    • Allowing me, this unworthy person, to be saved by faith.
  3. Cantonese
    当然,May姐会觉得,上次你班友想迫宫,点知人数唔够就失败咗,依家就用大是大非的脱欧事件夹佢走,可恶也。
    当然,May姐会觉得,上次你班友想迫宫,点知人数唔够就失败咗,依家就用大是大非的脱欧事件夹佢走,可恶也。
    dong1 jin2, May ze2 wui5 gok3 dak1, soeng6 ci3 nei5 baan1 jau2 soeng2 baak1 gung1, dim2 zi1 jan4 sou3 m4 gau3 zau6 sat1 baai6 zo2, ji1 gaa1 zau6 jung6 daai6 si6 daai6 fei1 dik1 tyut3 au1 si6 gin6 gep6 keoi5 zau2, ho2 ok3 jaa5.
    • Of course, [Theresa] May would think that it is something abominable, when last time these folks tried to force her to resign, which failed somehow because of not enough people [supporting], and this time they're trying to remove her [from her position as Prime Minister] using the controversial Brexit topic as a reason.
  4. Mandarin
    在这里我必须脱鞋吗?
    在這裏我必須脱鞋嗎?
    zài zhè lǐ wǒ bì xū tuō xié ma ?
    • Do I have to take off my shoes here?
  5. Mandarin
    摘掉他的官帽,脱去他的蟒袍!
    摘掉他的官帽,脱去他的蟒袍!
    zhāi diào tā de guān mào , tuō qù tā de mǎng páo !
    • Take off his official chapeau, throw off his python robe!