[]

Jyutping maak6
Pinyin mài

Definitions (CC-CANTO)
  1. arteries and veins/vein (on a leaf, insect wing etc)/blood vessels/network/pulse/underground water/system/medical record/pulsation/affectionately/lovingly

[]

Jyutping mak6
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. see 脈脈|脉脉[mo4 mo4]
Definitions (Wiktionary)
  1. character, Chinese, traditional
    pulse
  2. character
    vein of a leaf
  3. character, Chinese, traditional
    blood vessels; veins and arteries
  4. character
    something linking up to form a blood vessel-like network, such as mountain ranges

[]

Jyutping mak6
Pinyin mài

Definitions (CC-CEDICT)
  1. arteries and veins
  2. vein (on a leaf, insect wing etc)
Definitions (CC-CANTO)
  1. arteries and veins/vein (on a leaf, insect wing etc)/blood vessels/network/pulse/underground water/system/medical record/pulsation/affectionately/lovingly
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    血管
    (bio.) arteries and veins
    • 靜脈
      静脉
      vein
    • 動脈
      动脉
      artery
    • 經脈
      经脉
      blood vessels
  2. 名詞
    脈膊​,​一段​時間​內​心跳​次數
    pulse
    • 把脈
      把脉
      (of Chinese medicine) to feel or take the pulse
  3. 名詞
    連​續​嘅​嘢
    (of leaves, etc.) veins
    • 山脈
      山脉
      mountain range/ chain (sth linking up to form a vein pattern)
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    vein of a leaf
  2. character
    something linking up to form a blood vessel-like network, such as mountain ranges
  3. character, Chinese, traditional
    blood vessels; veins and arteries
  4. character, Chinese, traditional
    pulse
Definitions (Unihan)
  1. blood vessels, veins, arteries
  2. Cangjie Input - Traditional
    BHHV
  3. Cangjie Input - Simplified
    BINE
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #572
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    虽然我只是在网上看了几则新闻,但也大概知道了整件事的来龙去脉。
    雖然我只是在網上看了幾則新聞,但也大概知道了整件事的來龍去脈。
    suī rán wǒ zhǐ shì zài wǎng shàng kàn le jǐ zé xīn wén , dàn yě dà gài zhī dào le zhěng jiàn shì de lái lóng qù mài 。
    • I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
  2. Mandarin
    您的脉搏正常。
    您的脈搏正常。
    nín de mài bó zhèng cháng 。
    • You have a regular pulse.
  3. Mandarin
    医生把我的脉。
    醫生把我的脈。
    yī shēng bǎ wǒ de mài 。
    • The doctor took my pulse.
  4. Mandarin
    医生给我把脉。
    醫生給我把脈。
    yī shēng gěi wǒ bǎ mài 。
    • The doctor felt my pulse.
  5. Mandarin
    他的脉搏正常吗?
    他的脈搏正常嗎?
    tā de mài bó zhèng cháng ma ?
    • Is his pulse regular?
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    虽然我净系喺网上睇咗几篇新闻,但系都大概知道咗成件事嘅来龙去脉。
    雖然我淨係喺網上睇咗幾篇新聞,但係都大概知道咗成件事嘅來龍去脈。
    seoi1 jin4 ngo5 zeng6 hai6 hai2 mong5 soeng6 tai2 zo2 gei2 pin1 san1 man4 , daan6 hai6 dou1 daai6 koi3 zi1 dou6 zo2 sing4 gin6 si6 ge3 loi4 lung4 heoi3 mak6 。
    • I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    做得成单生意固然好啦,做唔成咪当拓展人脉啰。
    做得成單生意固然好啦,做唔成咪當拓展人脈囉。
    zou6 dak1 seng4 daan1 saang1 ji3 gu3 jin4 hou2 laa1, zou6 m4 seng4 mai6 dong3 tok3 zin2 jan2 mak6 lo1.
    • It's indeed desirable to have the deal made. Even we fail, we can still gain connections.
  2. Cantonese
    东抱海港,西望山脉
    東抱海港,西望山脈
    dung1 pou5 hoi2 gong2, sai1 mong6 saan1 mak6
    • surrounded by a harbour on the east, facing the mountain ridge on the west.
  3. Cantonese
    喺新公司冇人冇脉,想升职冇咁易。
    喺新公司冇人冇脈,想升職冇咁易。
    hai2 san1 gung1 si1 mou5 jan4 mou5 mak6, soeng2 sing1 zik1 mou5 gam3 ji6.
    • I have little personal connection at the new company. Getting promoted isn't that easy.
  4. Cantonese
    𪠳!佢上位靠人脉之嘛!
    唓!佢上位靠人脈之嘛!
    ce2! keoi5 soeng5 wai2 kaau3 jan4 mak6 zi1 maa3!
    • Tsk! He moved up the ranks just by personal connection.
  5. Cantonese
    等我帮你把下脉先。
    等我幫你把下脈先。
    dang2 ngo5 bong1 nei5 baa2 haa5 mak6 sin1.
    • Let me take your pulse first.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我替施主把把脉。
    我替施主把把脈。
    wǒ tì shī zhǔ bǎ bǎ mài .
    • Let me feel the pulse for you.
  2. Mandarin
    我国地下矿山采用的阶段高度一般在100~120m,也就是说,在100~120m的高度上才布置一套阶段运输系统,各分段采矿进路回采的矿石通过溜井下放到阶段运输水平,一般穿脉运输巷道(包括:穿脉运输巷道和其他运输巷道)运至指定地点,一般穿脉运输巷道和进路呈菱形布置,是依据无底柱分段崩落采矿法基本要求而确定的。
    我國地下礦山採用的階段高度一般在100~120m,也就是説,在100~120m的高度上才佈置一套階段運輸系統,各分段採礦進路回採的礦石通過溜井下放到階段運輸水平,一般穿脈運輸巷道(包括:穿脈運輸巷道和其他運輸巷道)運至指定地點,一般穿脈運輸巷道和進路呈菱形佈置,是依據無底柱分段崩落採礦法基本要求而確定的。
    wǒ guó dì xià kuàng shān cǎi yòng de jiē duàn gāo dù yī bān zài 100 ~5 120m , yě jiù shì shuō , zài 100 ~5 120m de gāo dù shàng cái bù zhì yī tào jiē duàn yùn shū xì tǒng , gè fēn duàn cǎi kuàng jìn lù huí cǎi de kuàng shí tōng guò liū jǐng xià fàng dào jiē duàn yùn shū shuǐ píng , yī bān chuān mài yùn shū xiàng dào ( bāo kuò : chuān mài yùn shū xiàng dào hé qí tā yùn shū xiàng dào ) yùn zhì zhǐ dìng dì diǎn , yī bān chuān mài yùn shū xiàng dào hé jìn lù chéng líng xíng bù zhì , shì yī jù wú dǐ zhù fēn duàn bēng luò cǎi kuàng fǎ jī běn yāo qiú ér què dìng de .
    • X
  3. Mandarin
    积累人脉
    積累人脈
    jī lěi rén mài
    • to accumulate contacts
  4. Mandarin
    静脉输液
    靜脈輸液
    jìng mài shū yè
    • intravenous infusion
  5. Mandarin
    田鸡属于高蛋白、低脂肪的食材,适合动脉硬化、心血管疾病患者,和体质虚弱者补充营养。
    田雞屬於高蛋白、低脂肪的食材,適合動脈硬化、心血管疾病患者,和體質虛弱者補充營養。
    tián jī shǔ yú gāo dàn bái , dī zhī fáng de shí cái , shì hé dòng mài yìng huà , xīn xuè guǎn jí bìng huàn zhě , hé tǐ zhì xū ruò zhě bǔ chōng yíng yǎng .
    • Frog is a type of high-protein and low-fat food, suitable for patients of arteriosclerosis and cardiovascular disease, as well as people who are physically weak, to replenish their nutrients.