[]

Jyutping sing3 ling4
Pinyin shèng líng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. Holy Ghost
  2. Holy Spirit
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    基督​新教​概念​,​棲宿​於​信徒​之中​嘅​神​聖​靈​魂​,​係​神​嘅​其中​一個​位格​。
    Holy Spirit; Holy Ghost
    • 受聖靈感動
      受圣灵感动
      sau6 sing3 ling4 gam2 dung6
      to be moved by the Holy Spirit
  2. 近義詞
    聖神
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    spirit of a sage (e.g. Confucius)
  2. name, in Min Nan, uncommon
    Holy Spirit, Holy Ghost
    (syn.) 圣神, 聖神
    • 但聖靈降臨在你們身上,你們就必得着能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒馬利亞,直到地極,作我的見證。
      但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地,和撒马利亚,直到地极,作我的见证。
      dàn shèng líng jiàng lín zài nǐ men shēn shàng , nǐ men jiù bì dé zháo néng lì , bìng yào zài yē lù sā lěng , yóu tài quán dì , hé sā mǎ lì yà , zhí dào dì jí , zuò wǒ de jiàn zhèng .
      But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    你如果看见圣灵降下,落在谁身上,谁就是用圣灵替人施洗的了。
    你如果看見聖靈降下,落在誰身上,誰就是用聖靈替人施洗的了。
    nǐ rú guǒ kàn jiàn shèng líng jiàng xià , luò zài shuí shēn shang , shuí jiù shì yòng shèng líng tì rén shī xǐ de le 。
    • The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    受圣灵感动
    受聖靈感動
    sau6 sing3 ling4 gam2 dung6
    • to be moved by the Holy Spirit
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。
    所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗。
    suǒ yǐ , nǐ men yào qù , shǐ wàn mín zuò wǒ de mén tú , fèng fù , zǐ , shèng líng de míng gěi tā men shī xǐ .
    • Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost
  2. Mandarin
    但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地,和撒马利亚,直到地极,作我的见证。
    但聖靈降臨在你們身上,你們就必得着能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒馬利亞,直到地極,作我的見證。
    dàn shèng líng jiàng lín zài nǐ men shēn shàng , nǐ men jiù bì dé zháo néng lì , bìng yào zài yē lù sā lěng , yóu tài quán dì , hé sā mǎ lì yà , zhí dào dì jí , zuò wǒ de jiàn zhèng .
    • But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.
  3. Mandarin
    这便叫亚伯拉罕的福,因基督耶稣可以临到外邦人,使我们因信得着所应许的圣灵。
    這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得着所應許的聖靈。
    zhè biàn jiào yà bó lā hǎn de fú , yīn jī dū yē sū kě yǐ lín dào wài bāng rén , shǐ wǒ men yīn xìn dé zháo suǒ yīng xǔ de shèng líng .
    • That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
  4. Mandarin
    这便叫亚伯拉罕的福,因基督耶稣可以临到外邦人,使我们因信得着所应许的圣灵。
    這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得着所應許的聖靈。
    zhè biàn jiào yà bó lā hǎn de fú , yīn jī dū yē sū kě yǐ lín dào wài bāng rén , shǐ wǒ men yīn xìn dé zháo suǒ yìng xǔ de shèng líng .
    • That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
  5. Mandarin
    因此,冠病肺炎事件乃是一个呼召的号角,提醒我们要对圣灵的领导有敏锐的反应。
    因此,冠病肺炎事件乃是一個呼召的號角,提醒我們要對聖靈的領導有敏鋭的反應。
    yīn cǐ , guān bìng fèi yán shì jiàn nǎi shì yī ge hū zhào de hào jiǎo , tí xǐng wǒ men yào duì shèng líng de lǐng dǎo yǒu mǐn ruì de fǎn yìng .
    • X