[-]

Jyutping liu4
Pinyin liáo

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to chat
  2. to depend upon (literary)
  3. temporarily
  4. just
  5. slightly
Definitions (CC-CANTO)
  1. to chat/to depend upon (literary)/temporarily/just/slightly/to endure/somewhat/at least/tentatively
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞、書面語
    傾​;​傾計
    to chat
    • 我哋得閒傾傾吖。
      我哋得闲倾倾吖。
      ngo5 dei6 dak1 haan4 king1 king1 aa1.
      我們有空聊一聊吧。
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to chat
    • 你和他聊了些什麼?
      你和他聊了些什么?
      nǐ hé tā liáo le xiē shén me ?
      What did you chat with him about?
    • 不聊了,我要睡覺了。
      不聊了,我要睡觉了。
      bù liáo le , wǒ yào shuì jiào le .
      Let's stop chatting, I'm going to sleep.
  2. character, in-compounds, literary
    somewhat; slightly; at least
    (syn.) 略事, 普其略, 稍为, 普普仔, 稍, 略略仔, 麻微, 一些, 普二略, 略微, 粗粗, 略仔, 颇略仔, 小可, 稍稍仔, 稍微, 約略, 略为, 多少, 小可仔, 略為, 微微仔, 约略, 粗粗仔, 頗略仔, 稍為, 略略, 有些, 拉囵, 拉圇, 麻文
    • 聊勝於無
      聊胜于无
      liáo shèng yú wú
      slightly better than nothing
  3. character, in-compounds, literary
    for the time being; tentatively
    • 聊且
      聊且
      liáo qiě
      for the time being
  4. character, formal
    to rely on
    (syn.) 倚仗, 凭借, 依恃, 赖, 寄, 指, 依歸, 怙恃, 憑仗, 依倚, 凭恃, 憑靠, 凭靠, 仰仗, 歸依, 依託, 仰赖, 依賴, 憑恃, 賴, 展品棒, 依赖, 依仗, 倚靠, 依托, 倚赖, 倚倚, 凭依, 依附, 憑借, 借助, 依, 仰賴, 仗恃, 倚賴, 依归, 凭仗, 憑依, 归依, 依靠, 凭, 憑
    • 民不聊生
      民不聊生
      mín bù liáo shēng
      the masses live in dire poverty
Definitions (Unihan)
  1. somewhat, slightly, at least
  2. Cangjie Input
    SJHHL
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #544
  2. HSK3 四级汉字表 #138
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这部电影很无聊,最好的部分是结局。
    這部電影很無聊,最好的部分是結局。
    zhè bù diàn yǐng hěn wú liáo , zuì hǎo de bù fen shì jié jú 。
    • This film is really boring - the best bit is when it finishes.
  2. Mandarin
    Nancy正在和她的朋友们聊天。
    Nancy正在和她的朋友們聊天。
    nancy zhèng zài hé tā de péng you men liáo tiān 。
    • Nancy is having a chat with her friends.
  3. Mandarin
    你和你妈用上海话聊天的时候,我只听得懂几个词,所以我插不上话。
    你和你媽用上海話聊天的時候,我只聽得懂幾個詞,所以我插不上話。
    nǐ hé nǐ mā yòng shàng hǎi huà liáo tiān de shí hou , wǒ zhǐ tīng de dǒng jǐ ge cí , suǒ yǐ wǒ chā bù shàng huà 。
    • When you speak Shanghainese with your mum, I only understand a few words, so I can't join in the conversation.
  4. Mandarin
    我要么去看电影,要么和朋友聊天。
    我要麼去看電影,要麼和朋友聊天。
    wǒ yào me qù kàn diàn yǐng , yào me hé péng you liáo tiān 。
    • I am either going to watch a movie, or chat with my friends.
  5. Mandarin
    他20岁了,但他还是怕和女生聊天。
    他20歲了,但他還是怕和女生聊天。
    tā 20 suì le , dàn tā hái shi pà hé nǚ shēng liáo tiān 。
    • Even though he has turned twenty, he's still too timid to chat with girls.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    留喺屋企好无聊。
    留喺屋企好無聊。
    lau4 hai2 uk1 kei2 hou3 mou4 liu4 。
    • It's boring to stay at home.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    寻晚又有人打133过嚟叫我起身屙夜尿,都唔知边个咁无聊!
    尋晚又有人打133過嚟叫我起身屙夜尿,都唔知邊個咁無聊!
    cam4 maan5 jau6 jau5 jan4 daa2 jat1 saam1 saam1 gwo3 lai4 giu3 ngo5 hei2 san1 ngo1 je6 liu6, dou1 m4 zi1 bin1 go3 gam3 mou4 liu4
    • Last night I received an anonymous prank call asking me to take a leak again. That person needs to get a life!
  2. Cantonese
    无鬼聊
    無鬼聊
    mou4 gwai2 liu4
    • to express the trivialty and meaninglessness of something
  3. Cantonese
    很无聊的说。
    很無聊的説。
    • It's boring.
  4. Cantonese
    个老师超无聊,就嚟闷死。
    個老師超無聊,就嚟悶死。
    go3 lou5 si1 ciu1 mou4 liu4, zau6 lai4 mun6 sei2.
    • I am bored to death by how lame this teacher is.
  5. Cantonese
    聊天室
    聊天室
    liu4 tin1 sat1
    • chatroom
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我们昨天见了个面,聊了聊近况。
    我們昨天見了個面,聊了聊近況。
    wǒ men zuó tiān jiàn le gè miàn , liáo le liáo jìn kuàng .
    • We met yesterday, and chatted about how we've been recently.
  2. Mandarin
    谢娜调皮回应被道明寺cue:这么拽约出来聊一聊
    謝娜調皮回應被道明寺cue:這麼拽約出來聊一聊
    xiè nà tiáo pí huí yìng bèi dào míng sì cu e : zhè me zhuǎi yuē chū lái liáo yī liáo
    • Xie Na wittily responds to Daomingsi's tease: “Since you are so cool, wanna come out for a chat?”
  3. Mandarin
    火车上看书的看书,聊天的聊天。
    火車上看書的看書,聊天的聊天。
    huǒ chē shàng kàn shū de kàn shū , liáo tiān de liáo tiān .
    • On the train some people were reading and some were chatting.
  4. Mandarin
    你和他聊了些什么?
    你和他聊了些什麼?
    nǐ hé tā liáo le xiē shén me ?
    • What did you chat with him about?
  5. Mandarin
    不聊了,我要睡觉了。
    不聊了,我要睡覺了。
    bù liáo le , wǒ yào shuì jiào le .
    • Let's stop chatting, I'm going to sleep.