[-]

Jyutping je4
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    yeah; hurray (interjection expressing joy)
  2. character, Internet
    particle expressing joy or surprise

[-]

Jyutping je4
Pinyin ye

Definitions (CC-CEDICT)
  1. final particle indicating enthusiasm etc

[-]

Jyutping je4
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. interrogative particle (classical)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    用​喺​同​廣​義​基督教​有​關​嘅​事物​,​指耶穌
    used in something about Christianity (in the broad sense), referring to Jesus
    • 耶誕
      耶诞
      je4 daan3
      Christmas
    • 耶教
      耶教
      je4 gaau3
      Christianity
Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    Particle indicating a questioning tone.
  2. character
    Used in transcription.
Definitions (Unihan)
  1. used in transliteration
  2. Cangjie Input
    SJNL

[-]

Jyutping je4
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (phonetic ye)
Definitions (CC-CANTO)
  1. (phonetic ye)/used in transliteration/a final particle used in interrogation
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    yeah; hurray (interjection expressing joy)
  2. character, Internet
    particle expressing joy or surprise
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    耶稣是圣母玛利亚生的。
    耶穌是聖母瑪利亞生的。
    yē sū shì shèng mǔ mǎ lì yà shēng de 。
    • Jesus was born of Mary.
  2. Mandarin
    第二天,耶稣决定要出发前往加利利。
    第二天,耶穌決定要出發前往加利利。
    dì èr tiān , yē sū jué dìng yào chū fā qián wǎng jiā lì lì 。
    • The next day Jesus decided to leave for Galilee.
  3. Mandarin
    玄关有人来了耶。
    玄關有人來了耶。
    xuán guān yǒu rén lái le yé 。
    • Somebody's on the porch!
  4. Mandarin
    耶稣是玛丽亚所生。
    耶穌是瑪麗亞所生。
    yē sū shì mǎ lì yà suǒ shēng 。
    • Jesus was born of Mary.
  5. Mandarin
    耶稣是圣母玛丽亚所生。
    耶穌是聖母瑪麗亞所生。
    yē sū shì shèng mǔ mǎ lì yà suǒ shēng 。
    • Jesus was born of Mary.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    三岁就失明嘅路易·布拉耶,发明咗一种俾盲人阅读嘅方法。
    三歲就失明嘅路易·布拉耶,發明咗一種俾盲人閱讀嘅方法。
    saam1 seoi3 zau6 sat1 ming4 ge3 lou6 ji6 · bou3 laai1 je4 , faat3 ming4 zo2 jat1 zung2 bei2 maang4 jan4 jyut6 duk6 ge3 fong1 faat3 。
    • Louis Braille, who was blind from the age of three, invented a way for the blind to read.
  2. Cantonese
    ​我哋​嚟​自​世界​各​地,有​唔​同​嘅​文化​背景,讲​唔​同​嘅​语言。但系,我哋​非常​团结,大家​都​有​同样​嘅​目标。最​重要​嘅​系,我哋​都​渴望​荣耀​耶和华,耶和华​就系​圣经​所​讲​嘅​上帝,佢​系​万物​嘅​创造主。我哋​尽力​效法​耶稣基督,以​身​为​基督徒​为​荣。我哋​每​个​人​都​经常​付出​时间​帮助​其他人​认识​圣经​同​上帝​嘅​王国。由于​我哋​为​耶和华​上帝​同​佢​嘅​王国​作​见证,传讲​上帝​同​佢​王国​嘅​真理,所以​我哋​称​为​耶和华见证人。
    ​我哋​嚟​自​世界​各​地,有​唔​同​嘅​文化​背景,講​唔​同​嘅​語言。但係,我哋​非常​團結,大家​都​有​同樣​嘅​目標。最​重要​嘅​係,我哋​都​渴望​榮耀​耶和華,耶和華​就係​聖經​所​講​嘅​上帝,佢​係​萬物​嘅​創造主。我哋​盡力​效法​耶穌基督,以​身​為​基督徒​為​榮。我哋​每​個​人​都​經常​付出​時間​幫助​其他人​認識​聖經​同​上帝​嘅​王國。由於​我哋​為​耶和華​上帝​同​佢​嘅​王國​作​見證,傳講​上帝​同​佢​王國​嘅​真理,所以​我哋​稱​為​耶和華見證人。
    ​ ngo5 dei2 ​ lai4 ​ zi6 ​ sai3 gaai3 ​ gok3 ​ dei6 , jau5 ​ m4 ​ tung4 ​ ge3 ​ man4 faa3 ​ bui3 ging2 , gong2 ​ m4 ​ tung4 ​ ge3 ​ jyu5 jin4 。 daan6 hai6 , ngo5 dei2 ​ fei1 soeng4 ​ tyun4 git3 , daai6 gaa1 ​ dou1 ​ jau5 ​ tung4 joeng6 ​ ge3 ​ muk6 biu1 。 zeoi3 ​ zung6 jiu3 ​ ge3 ​ hai6 , ngo5 dei2 ​ dou1 ​ hot3 mong6 ​ wing4 jiu6 ​ je4 wo4 waa4 , je4 wo4 waa4 ​ zau6 hai6 ​ sing3 ging1 ​ so2 ​ gong2 ​ ge3 ​ soeng6 dai3 , keoi5 ​ hai6 ​ maan6 mat6 ​ ge3 ​ cong3 zou6 zyu2 。 ngo5 dei2 ​ zeon6 lik6 ​ haau6 faat3 ​ je4 sou1 gei1 duk1 , ji5 ​ san1 ​ wai4 ​ gei1 duk1 tou4 ​ wai4 ​ wing4 。 ngo5 dei2 ​ mui5 ​ go3 ​ jan4 ​ dou1 ​ ging1 soeng4 ​ fu6 ceot1 ​ si4 gaan3 ​ bong1 zo6 ​ kei4 taa1 jan4 ​ jing6 sik1 ​ sing3 ging1 ​ tung4 ​ soeng6 dai3 ​ ge3 ​ wong4 gwok3 。 jau4 jyu1 ​ ngo5 dei2 ​ wai4 ​ je4 wo4 waa4 ​ soeng6 dai3 ​ tung4 ​ keoi5 ​ ge3 ​ wong4 gwok3 ​ zok3 ​ gin3 zing3 , cyun4 gong2 ​ soeng6 dai3 ​ tung4 ​ keoi5 ​ wong4 gwok3 ​ ge3 ​ zan1 lei5 , so2 ji5 ​ ngo5 dei2 ​ cing1 ​ wai4 ​ je4 wo4 waa4 gin3 zing3 jan4 。
    • We come from hundreds of ethnic and language backgrounds, yet we are united by common goals. Above all, we want to honor Jehovah, the God of the Bible and the Creator of all things. We do our best to imitate Jesus Christ and are proud to be called Christians. Each of us regularly spends time helping people learn about the Bible and God’s Kingdom. Because we witness, or talk, about Jehovah God and his Kingdom, we are known as Jehovah’s Witnesses.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    信耶稣得永生。
    信耶穌得永生。
    seon3 je4 sou1 dak1 wing5 sang1.
    • Believe in Jesus and (you will) get an eternal life.
  2. Cantonese
    事奉耶和华
    事奉耶和華
    si6 fung6 je4 wo4 waa4
    • to serve the Lord
  3. Cantonese
    喺𠮶日,耶稣出咗屋外,去海边坐。
    喺嗰日,耶穌出咗屋外,去海邊坐。
    hai2 go2 jat6, je4 sou1 ceot1 zo2 uk1 ngoi6, heoi3 hoi2 bin1 co5.
    • 當個日,耶穌出曉家外,坐倒海邊。(馬太福音 13.1,《新約全書廣東話譯本》1906)
    • That same day Jesus went out of the house and sat beside the sea. (Matthew 13:1, Cantonese Translation of the New Testament, 1906)
  4. Cantonese
    佢信耶教。
    佢信耶教。
    keoi5 seon3 je4 gaau3.
    • He believes in Jesus.
  5. Cantonese
    惟有我是耶和华,除我以外没有救主。
    惟有我是耶和華,除我以外沒有救主。
    • I, even I, am the Lord; and beside me there is no saviour.
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    耶撚
    耶撚
    je4 lan2
    • Christard
  2. Mandarin
    耶和华神对女人说:“你做的是什么事呢?”女人说:“那蛇引诱我,我就吃了。”
    耶和華神對女人説:“你做的是什麼事呢?”女人説:“那蛇引誘我,我就吃了。”
    yē hé huá shén duì nǚ rén shuō : “ nǐ zuò de shì shèn me shì ne ? ” nǚ rén shuō : “ nà shé yǐn yòu wǒ , wǒ jiù chī le . ”
    • And the Lord God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
  3. Mandarin
    耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。
    耶和華神對女人説,你作的是什麼事呢?女人説,那蛇引誘我,我就吃了。
    yē hé huá shén duì nǚ rén shuō , nǐ zuò de shì shén me shì ne ? nǚ rén shuō , nà shé yǐn yòu wǒ , wǒ jiù chī le .
    • And the Lord God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
  4. Cantonese
    “叫你耶稣落嚟见我哋!”
    “叫你耶稣落嚟见我哋!”
    “giu3 nei5 je4 sou1 lok6 lai4 gin3 ngo5 dei6!”
    • "Ask your 'Jesus' to come down and watch!"
  5. Cantonese
    耶稣就劝佢哋、唔好因世上嘅物件唔论食物嚊钱财嚟挂虑、共劳苦、应该要挂住永生嘅粮、即系天上嘅福系人子有能俾过佢哋嘅
    耶稣就劝佢哋、唔好因世上嘅物件唔论食物嚊钱财嚟挂虑、共劳苦、应该要挂住永生嘅粮、即系天上嘅福系人子有能俾过佢哋嘅
    je4 sou1 zau6 hyun3 keoi5 dei6, m4 hou2 jan1 sai3 soeng6 ge3 mat6 gin2 m4 leon6 sik6 mat6 be6 cin4 coi4 lai4 gwaa3 leoi6, gung6 lou4 fu2, jing1 goi1 jiu3 gwaa3 zyu6 wing5 sang1 ge3 loeng4, zik1 hai6 tin1 soeng6 ge3 fuk1 hai6 jan4 zi2 jau5 nang4 bei2 gwo3 keoi5 dei6 ge3
    • Jesus exhorted them not to worry and labour for wordly things, whether it be food or money, but to remember the Bread of Eternal Life; that is, the Son of Man has the power to give them blessings from Heaven
Examples (None)
  1. Cantonese
    圣经话耶稣死后四十日升天。
    聖經話耶穌死後四十日升天。
    sing3 ging1 waa6 je4 sou1 sei2 hau6 sei3 sap6 jat6 sing1 tin1.