[-]

Jyutping ji5 bin1
Pinyin ěr biān

Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    by one's ear
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他总是把父亲的话当作耳边风。
    他總是把父親的話當作耳邊風。
    tā zǒng shì bǎ fù qīn de huà dàng zuò ěr biān fēng 。
    • He never takes any notice of what his father says.
  2. Mandarin
    我把听筒放到了耳边。
    我把聽筒放到了耳邊。
    wǒ bǎ tīng tǒng fàng dào liǎo ěr biān 。
    • I put the receiver to my ear.
  3. Mandarin
    她在他耳边低声说话。
    她在他耳邊低聲說話。
    tā zài tā ěr biān dī shēng shuō huà 。
    • She whispered something into his ear.
  4. Mandarin
    她把她父亲的话都当成了耳边风。
    她把她父親的話都當成了耳邊風。
    tā bǎ tā fù qīn de huà dōu dàng chéng le ěr biān fēng 。
    • She took no notice of what her father said.
  5. Mandarin
    别在我耳边大叫。
    別在我耳邊大叫。
    bié zài wǒ ěr biān dà jiào 。
    • Do not yell into my ear.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢喺我耳边轻声讲咗句:「我好钟意你啊。」
    佢喺我耳邊輕聲講咗句:「我好鍾意你啊。」
    keoi5 hai2 ngo5 ji5 bin1 hing1 sing1 gong2 zo2 geoi3: "ngo5 hou2 zung1 ji3 nei5 aa3."
    • She whispered in my ear, "I love you very much."
  2. Cantonese
    你一路喺我耳边吹气,搞到我好痕。
    你一路喺我耳邊吹氣,搞到我好痕。
    nei5 jat1 lou6 hai2 ngo5 ji5 bin1 ceoi1 hei2, gau2 dou3 ngo5 hou2 han4.
    • You keep blowing air to my ear, that makes my ear so itchy.
  3. Cantonese
    正当我已经想将Sabrina就地正法,提金枪,直杀入敌方战阵果阵,我地都系唔系好放心,于是再望一望个电视,影住闭路电视,无人;而个智能电话,又显示老爸同老妈正缓缓咁一路沿住地铁线远去,我有一刹那,真系感到十分放心,于是就细细声系Sabrina耳边讲:「嘿嘿,很想要吧。
    正當我已經想將Sabrina就地正法,提金槍,直殺入敵方戰陣果陣,我地都係唔係好放心,於是再望一望個電視,影住閉路電視,無人;而個智能電話,又顯示老爸同老媽正緩緩咁一路沿住地鐵線遠去,我有一剎那,真係感到十分放心,於是就細細聲係Sabrina耳邊講:「嘿嘿,很想要吧。
    • X
  4. Cantonese
    我讲咩佢都当耳边风㗎啦,有用咩?
    我講咩佢都當耳邊風㗎啦,有用咩?
    ngo5 gong2 me1 keoi5 dou1 dong3 ji5 bin1 fung1 gaa3 laa1, jau5 jung6 me1?
    • Whatever I say is useless as he just pays no heed to it.
  5. Cantonese
    你当我讲啲嘢系耳边风?
    你當我講啲嘢係耳邊風?
    nei5 dong3 ngo5 gong2 ge3 je5 hai6 ji5 bin1 fung1?
    • You think what I have told you is gibberish, don't you?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    当耳边风
    當耳邊風
    dāng ěr biān fēng
    • to turn a deaf ear to (something)