[-]

Jyutping nang4
Pinyin ér

Definitions (CC-CANTO)
  1. an alternative form for 能,to be able

[-]

Jyutping ji1
Pinyin ér

Definitions (CC-CANTO)
  1. now/at present/nowdays

[-]

Jyutping ji4
Pinyin ér

Definitions (CC-CEDICT)
  1. and
  2. as well as
  3. and so
  4. but (not)
  5. yet (not)
  6. (indicates causal relation)
  7. (indicates change of state)
  8. (indicates contrast)
Definitions (CC-CANTO)
  1. and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal relation)/(indicates change of state)/(indicates contrast)/and then/and yet/this is the end/you / your/furthermore/besides/having the force of/from a certain point/ criteria on
  2. now/at present/nowdays
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 連詞
    同埋​;​表示​並列關​係
    and; as well as
    • 呢個係一項偉大而艱巨嘅任務。
      呢个系一项伟大而艰巨嘅任务。
      nei1 go3 hai6 jat1 hong6 wai5 daai6 ji4 gaan1 geoi6 ge3 jam6 mou6.
      This is a great and arduous mission.
  2. 連詞
    表示​遞進
    used to indicate progression; moreover
    • 繼而
      继而
      gai3 ji4
      then; afterwards
  3. 連詞
    表示​轉折
    but; used to indicate contrast
    • 似是而非
      似是而非
      ci5 si6 ji4 fei1
      correct in appearance but in fact not
  4. 連詞
    至​;​到​;​過渡​去
    to
    • 由上而下
      由上而下
      jau4 soeng6 ji4 haa6
      top-down
    • 由下而上
      由下而上
      jau4 haa6 ji4 soeng6
      bottom-up
  5. 連詞
    表示​因果​關​係​(​因​......​而​......​)
    used to indicate cause and effect, as in 因… 而…
    • 唔好因失敗而灰心。
      唔好因失败而灰心。
      m4 hou2 jan1 sat1 baai6 ji4 fui1 sam1.
      Don't be discouraged because of failure.
  6. 連詞
    用​喺​狀​語​之​後​,​一齊​修飾​後​面​嘅​動​作
    used after a preverbal adverbial
    • 匆匆而去
      匆匆而去
      cung1 cung1 ji4 heoi3
      to leave hurriedly
Definitions (Wiktionary)
  1. character, literary
    you; your
  2. character
    then (connecting two verbs or verb-phrases); and
  3. character
    and (used to connect two clauses or adjectives)
    • 偉大而艱鉅的任務
      伟大而艰巨的任务
      wěi dà ér jiān jù de rèn wù
      a great and arduous task
  4. character
    particle between adverbial element and verb to indicate cause, purpose, or manner
    • 半途而廢
      半途而废
      bàn tú ér fèi
      to give up halfway
    • 不幸而言中
      不幸而言中
      bù xìn gé r5 yán zhòng
      to make an accurate prediction despite its unfortunate nature
  5. character
    to (often used with 自)
    • 自上而下
      自上而下
      zì shàn gé r5 xià
      from top to bottom; top-down
  6. character
    and yet; but; nevertheless (conjunction indicating concession or contrast)
    • 有其名而無其實
      有其名而无其实
      yǒu qí míng ér wú qí shí
      in name but not in reality
  7. character
    modal particle indicating hypothetical condition
  8. character
    modal particle indicating tendency or immediate action
Definitions (Unihan)
  1. and
  2. and then
  3. and yet
  4. but
  5. Kangxi radical 126
  6. Cangjie Input
    MBLL
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #215
  2. HSK3 二级汉字表 #49
  3. HSK3 初等手写字表 #57
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我只是不知道应该说什么而已……
    我只是不知道應該說什麼而已……
    wǒ zhǐ shì bù zhī dào yīng gāi shuō shén me ér yǐ ……
    • I just don't know what to say.
    • What should I say?
    • I simply don't know what to say...
    • I don't know what to say...
    • I simply don't know what to tell...
  2. Mandarin
    然而,相反的理论往往也是真的。
    然而,相反的理論往往也是真的。
    rán ér , xiāng fǎn de lǐ lùn wǎng wǎng yě shì zhēn de 。
    • And yet, the contrary is always true as well.
  3. Mandarin
    我们看东西不是看其实质,而是以我们的主观意识看它们的。
    我們看東西不是看其實質,而是以我們的主觀意識看它們的。
    wǒ men kàn dōng xī bú shi kàn qí shí zhì , ér shì yǐ wǒ men de zhǔ guān yì shí kàn tā men de 。
    • We don't see things as they are, but as we are.
  4. Mandarin
    对严格限制经济的批评蜂拥而来。
    對嚴格限制經濟的批評蜂擁而來。
    duì yán gé xiàn zhì jīng jì de pī píng fēng yōng ér lái 。
    • Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
  5. Mandarin
    在这种天气下,我最好是待在家里而不要出去。
    在這種天氣下,我最好是待在家裏而不要出去。
    zài zhè zhǒng tiān qì xià , wǒ zuì hǎo shì dài zài jiā lǐ ér bù yào chū qù 。
    • I'd rather stay home than go out in this weather.
    • In this kind of weather it's best if I stay at home and don't go outside.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    人人生而自由,喺尊严同权利上一律平等。佢地有理性同良心,并且应该以兄弟关系嘅精神嚟互相对待。
    人人生而自由,喺尊嚴同權利上一律平等。佢地有理性同良心,並且應該以兄弟關係嘅精神嚟互相對待。
    jan4 jan4 sang1 ji4 zi6 jau4 , hai2 zyun1 jim4 tung4 kyun4 lei6 soeng5 jat1 leot6 ping4 dang2 。 keoi5 dei6 jau5 lei5 sing3 tung4 loeng4 sam1 , bing6 ce2 jing1 goi1 ji5 hing1 dai6 gwaan1 hai6 ge3 zing1 san4 lai4 wu6 soeng1 deoi3 doi6 。
    • All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
    • All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and must behave one another in the spirit of brotherhood.
  2. Cantonese
    我而家喺牛津大学读书。
    我而家喺牛津大學讀書。
    ngo5 ji4 gaa1 hai2 ngau4 zeon1 daai6 hok6 duk6 syu1 。
    • I am a student at Oxford University.
  3. Cantonese
    个老师话:「好喇,我哋而家开始上堂喇。大家唔该揭开你哋书嘅第一百五十六页。」
    個老師話:「好喇,我哋而家開始上堂喇。大家唔該揭開你哋書嘅第一百五十六頁。」
    go3 lou5 si1 waa2 : 「 hou3 laa3 , ngo5 dei2 ji4 gaa1 hoi1 ci2 soeng5 tong4 laa3 。 daai6 gaa1 m4 goi1 kit3 hoi1 nei5 dei2 syu1 ge3 dai6 jat1 baak3 ng5 sap6 luk6 jip6 。 」
    • "Let's begin today's lesson by opening our books at page 156," the teacher said.
  4. Cantonese
    件事都发生咗咯,而家怪佢都无用啦。
    件事都發生咗咯,而家怪佢都無用啦。
    gin2 si6 dou1 faat3 sang1 zo2 gok3 , ji4 gaa1 gwaai3 keoi5 dou1 mou4 jung6 laa1 。
    • It is no use blaming him for the accident now.
  5. Cantonese
    我而家点做好呢?
    我而家點做好呢?
    ngo5 ji4 gaa1 dim2 zou6 hou2 nei4 ?
    • What am I to do next?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我通咗两晚顶,仲未赶好晒啲稿,而家靠咖啡嚟吊命。
    我通咗兩晚頂,仲未趕好晒啲稿,而家靠咖啡嚟吊命。
    ngo5 tung1 zo2 loeng5 maan5 deng2, zung6 mei6 gon2 hou2 saai3 di1 gou2, ji4 gaa1 kaau3 gaa3 fe1 lei4 diu3 meng6.
    • After pulling two all-nighters, I still haven't finished writing my articles. Coffee is now my only source of energy.
  2. Cantonese
    大体而言
    大體而言
    daai6 tai2 ji4 jin4
    • generally; in general
  3. Cantonese
    而家啲学生书包太重,好多孭到腰骨痛。
    而家啲學生書包太重,好多孭到腰骨痛。
    ji4 gaa1 di1 hok6 saang1 syu1 baau1 taai3 cung5, hou2 do1 me1 dou3 jiu1 gwat1 tung3.
    • School bags are too heavy for students nowadays. Many of them suffer from back pain from carrying their bags.
  4. Cantonese
    我而家得十蚊喺身,唔够俾钱㖞。
    我而家得十蚊喺身,唔夠俾錢喎。
    ngo5 ji4 gaa1 dak1 sap6 man1 hai2 san1, m4 gau3 bei2 cin2 wo3.
    • I only have ten dollars with me. I don't have enough money to pay.
  5. Cantonese
    我都搞佢唔掂,而家系噉出拖字诀先㗎咋。
    我都搞佢唔掂,而家係噉出拖字訣先㗎咋。
    ngo5 dou1 gaau2 keoi5 m4 dim6, ji4 gaa1 hai6 gam2 ceot1 to1 zi6 kyut3 gaa3 zaa3.
    • I can't deal with him but only keep him waiting.
Examples (None)
  1. Cantonese
    拍摄其中一个镜头果阵,女主角系咁食螺丝 而要NG成三十次。
    拍攝其中一個鏡頭果陣,女主角係咁食螺絲 而要NG成三十次。
    yue:拍攝其中一個鏡頭果陣,女主角係咁食螺絲 而要NG成三十次。
  2. Cantonese
    秘而不宣
    秘而不宣
  3. Cantonese
    我觉得而家嘅你好陌生啊,我越嚟越唔了解你喇。
    我覺得而家嘅你好陌生啊,我越嚟越唔了解你喇。
    ngo5 gok3 dak1 ji4 gaa1 ge3 nei5 hou2 mak6 sang1 aa3, ngo5 jyut6 lai4 jyut6 m4 liu5 gaai2 nei5 laa3.
  4. Cantonese
    香港好多庙宇嘅神像通常都有海上飘浮而嚟嘅由来传说。
    香港好多廟宇嘅神像通常都有海上飄浮而嚟嘅由來傳説。
    hoeng1 gong2 hou2 do1 miu6 jyu5 ge3 san4 zoeng6 tung1 soeng4 dou1 jau5 hou2 soeng6 piu1 fau4 ji4 lai4 ge3 jau4 loi4 cyun4 syut3.
  5. Cantonese
    《史记‧孔子世家》记载:「叔梁纥与颜氏女野合而生孔子」,有人认为就系指双方年龄相差太大,唔合礼仪。
    《史記‧孔子世家》記載:「叔梁紇與顏氏女野合而生孔子」,有人認為就係指雙方年齡相差太大,唔合禮儀。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    “殷之三仁”皆暗于前而章于后,何益于事?何补于君?
    “殷之三仁”皆暗於前而章於後,何益於事?何補於君?
    “ yīn zhī sān rén ” jiē àn yú qián ér zhāng yú hòu , hé yì yú shì ? hé bǔ yú jūn ?
    • The so-called "three virtuous men of Yin" were all in various forms of oblivion beforehand and were accorded great fame after the fact. How did that help with the matters of their country? What use were there to their prince?
  2. Mandarin
    这才叫做交相取乐,只是快活之极,妇人惟恐丢得迟,男子惟恐丢得早。要使男子越快活而越不丢;妇人越丢而越快活,这种房术最难,必须有修养的工夫到,再以药力助之,方才有这种乐处。
    這才叫做交相取樂,只是快活之極,婦人惟恐丟得遲,男子惟恐丟得早。要使男子越快活而越不丟;婦人越丟而越快活,這種房術最難,必須有修養的工夫到,再以藥力助之,方才有這種樂處。
    zhè cái jiào zuò jiāo xiàng qǔ yuè , zhǐ shì kuài huó zhī jí , fù rén wéi kǒng diū de chí , nán zǐ wéi kǒng diū de zǎo . yào shǐ nán zǐ yuè kuài huo ér yuè bù diū ; fù rén yuè diū ér yuè kuài huo , zhè zhǒng fáng shù zuì nán , bì xū yǒu xiū yǎng de gōng fu dào , zài yǐ yào lì zhù zhī , fāng cái yǒu zhè zhǒng yuè chù .
    • X
  3. Mandarin
    菲饮食,而致孝乎鬼神。
    菲飲食,而致孝乎鬼神。
    fěi yǐn shí , ér zhì xiào hū guǐ shén .
    • He used himself coarse food and drink, but displayed the utmost filial piety towards the spirits.
  4. Mandarin
    而且
    而且
    ér qiě
    • and; but also
  5. Cantonese
    佢而家都仲食紧饭。
    佢而家都仲食紧饭。
    keoi5 ji4 gaa1 dou1 zung6 sik6 gan2 faan6.
    • He is still eating, even now.