我老細成日要我哋做埋啲無謂嘢。
我老细成日要我哋做埋啲无谓嘢。
ngo5 lou5 sai3 seng4 jat6 jiu3 ngo5 dei6 zou6 maai4 di1 mou4 wai6 je5. My boss always asks us to do meaningless things.
呢間公司嘅老細已經五十歲。
呢间公司嘅老细已经五十岁。
ni1 gaan1 gung1 si1 ge3 lou5 sai3 ji5 ging1 ng5 sap6 seoi3. The owner of this company is already fifty years old.
老細叫我上佢間房,傾下論文進度同埋畀啲文獻我。
老细叫我上佢间房,倾下论文进度同埋畀啲文献我。
lou5 sai3 giu3 ngo5 soeng5 keoi5 gaan1 fong2, king1 haa5 leon6 man2 zeon3 dou6 tung4 maai4 bei2 di1 man4 hin3 ngo5. My supervisor asked me to come to his office to discuss the progress of my thesis and give me some literature.
但是這個問題能否獲得通過巴士的「老細」的考慮,這是值得注意的。 [Cantonese, trad.] 但是这个问题能否获得通过巴士的“老细”的考虑,这是值得注意的。
但是这个问题能否获得通过巴士的「老细」的考虑,这是值得注意的。 [Cantonese, trad.] 但是这个问题能否获得通过巴士的“老细”的考虑,这是值得注意的。
daan6 si6 ze2 go3 man6 tai4 nang4 fau2 wok6 dak1 tung1 gwo3 baa1 si2 dik1 “lou5 sai3” dik1 haau2 leoi6, ze2 si6 zik6 dak1 zyu3 ji3 dik1. But whether this problem can be considered by the "boss" of the KMB Football Team is worth paying attention to.
三年之後又三年,三年之後又三年,十年都嚟緊頭喇老細! [Cantonese, trad.] 三年之后又三年,三年之后又三年,十年都嚟紧头喇老细!
三年之后又三年,三年之后又三年,十年都嚟紧头喇老细! [Cantonese, trad.] 三年之后又三年,三年之后又三年,十年都嚟紧头喇老细!
saam1 nin4 zi1 hau6 jau6 saam1 nin4, saam1 nin4 zi1 hau6 jau6 saam1 nin4, sap6 nin4 dou1 lei4 gan2 tau2 laa3 lou5 sai3! Three years after three years, and then another three years passed. The 10th year is coming soon, chief!
noun, Cantonese
term of address for a customer
noun, Min-Nan
A term used to refer to a familiar younger than the speaker.