老婆餅 [--饼]
Jyutping
lou5 po4 beng2
Pinyin
lǎo pó bǐng
-
名詞
廣東傳統餅食,又稱冬蓉酥。用糖煮冬瓜蓉再加糯米粉搓成餡料,外包油酥皮烘至金黃。
a traditional Cantonese pie, also called "winter melon pie", the filings are made of sugar boiled winter melon paste twisted with glutinous rice flour, covered with crisp pastry. Literally: wife cake
-
元朗老婆餅好出名架,好多遊客嚟香港都會買返去做手信。
元朗老婆饼好出名架,好多游客嚟香港都会买返去做手信。
The "Wife Cake" from Yuen Long is very famous, many tourists would buy them as gifts when they visit Hong Kong.
老婆餅 [--饼]
Jyutping
lou5 po4 beng2
Pinyin
lǎo po bǐng
-
Wife cake, a pastry made with a filling of winter melon, almond paste and sesame
-
noun
sweetheart cake; wife cake (a Cantonese pastry)
-
Cantonese
以前啲人结婚前会入元朗买几担老婆饼。
以前啲人結婚前會入元朗買幾擔老婆餅。
ji5 cin4 di1 jan4 git3 fan1 cin4 wui5 jap6 jyun4 long5 maai5 gei2 daam3 lou5 po4 beng2
-
In the old days, people would go to Yuen Long and buy several piculs of wife cake.
-
Cantonese
元朗老婆饼好出名架,好多游客嚟香港都会买返去做手信。
元朗老婆餅好出名架,好多遊客嚟香港都會買返去做手信。
-
The "Wife Cake" from Yuen Long is very famous, many tourists would buy them as gifts when they visit Hong Kong.