[--]

Jyutping lou5 cin1
Pinyin lǎo qiān

Definitions (CC-CEDICT)
  1. cheat
  2. swindler (in gambling)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    呃​人​錢​嘅​人​(​量​詞​:​個​/​隻​)
    swindler; racketeer; trickster; con artist
    • 出老千
      出老千
      ceot1 lou5 cin1
      to cheat in gambling
    • 阿爸俾個老千呃佢去銀行過數。
      阿爸俾个老千呃佢去银行过数。
      aa3 baa4 bei2 go3 lou5 cin1 ngaak1 keoi5 heoi3 ngan4 hong4 gwo3 sou3.
      Dad was scammed by a con artist to send money over at a bank.
  2. 近義詞
    拆白黨
Definitions (Wiktionary)
  1. noun, Cantonese, Hakka, dialectal
    con man; cheat; swindler (Classifier: 個/个 c; 隻/只 c)
    (syn.) 拐兒, 辵巴子, 騙囝, 欺騙人, 呃人咧, 拐子兒, 呃人嘅, 諞仙, 諞仙仔, 落子, 大騙子, 騙個, 騙賊拐子, 詫仔, 佬囝, 滾友, 撮仔賊, 光棍佬, 騙儂個, 騙哎, 撮仔, 佬仔, 標子, 騙徒, 撇家拐子, 落人個, 老千, 呃人個, 騙鬼, 白撮子, 騙仔, 編編匠, 拐子, 騙子, 傻人個, 撞棍, 撮咧, 拐子佬, 呃人唉, 騙依, 騙鬼郎中, 落仔, 撇子手, 術仔, 騙騙 derogatory, 撇子, 呃人, 大佬, 千友, 黜仔, 騙了, 騙子手, 拐子手, 光棍, 呃人精
    • 但系唔见咗咁耐,你点知我变成咩啊?或者我变成系老千,或者我变成系一个走私贩毒嘅坏人。
      但系唔见咗咁耐,你点知我变成咩啊?或者我变成系老千,或者我变成系一个走私贩毒嘅坏人。
      daan6 hai6 m4 gin3 zo2 gam3 noi6, nei5 dim2 zi1 ngo5 bin3 seng4 me1 aa3? waak6 ze2 ngo5 bin3 seng4 hai6 lou5 cin1, waak6 ze2 ngo5 bin3 seng4 hai6 jat1 go3 zau2 si1 faan3 duk6 ge3 waai6 jan4.
      But you haven't met me for so long, so how would you know what I've become? Maybe I became a con man, or maybe I became a bad guy who smuggles and sells drugs.
    • 被通緝的三個老千中,最倒楣的熊笹時次郎在神户市的藏身處被兵庫縣警發現,逮了個正着。
      被通缉的三个老千中,最倒楣的熊笹时次郎在神户市的藏身处被兵库县警发现,逮了个正着。
      bèi tōng jī de sān ge lǎo qiān zhōng , zuì dǎo méi de xióng shì shí cì láng zài shén hù shì de cáng shēn chù bèi bīng kù xiàn jǐng fā xiàn , dǎi le ge zhèng zháo .
      X
    • 你班死蠢老千 你咁渣点去千
      你班死蠢老千 你咁渣点去千
      nei5 baan1 sei2 ceon2 lou5 cin1, nei5 gam3 zaa2 dim2 heoi3 cin1
      You stupid swindlers, you suck so bad, how are you going to swindle?
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 騙子 – 骗子
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    出老千
    出老千
    ceot1 lou5 cin1
    • to cheat in gambling
  2. Cantonese
    阿爸俾个老千呃佢去银行过数。
    阿爸俾個老千呃佢去銀行過數。
    aa3 baa4 bei2 go3 lou5 cin1 ngaak1 keoi5 heoi3 ngan4 hong4 gwo3 sou3.
    • Dad was scammed by a con artist to send money over at a bank.
  3. Cantonese
    佢先排同人赌钱俾老千起尾注,搞到依家要周围问人借钱开饭。
    佢先排同人賭錢俾老千起尾注,搞到依家要周圍問人借錢開飯。
    keoi5 sin1 paai2 tung4 jan4 dou2 cin2 bei2 lou5 cin1 hei2 mei5 zyu3, gaau2 dou3 ji1 gaa1 jiu3 zau1 wai4 man6 jan4 ze3 cin2 hoi1 faan6.
    • He was cheated by a bait trap when he was gambling with someone recently, that's why he now needs to borrow meal money from everyone he knows.
  4. Cantonese
    呢个赌客有可疑,可能系老千。
    呢個賭客有可疑,可能係老千。
    • There is something suspicious about this gambler. He might be a cheater.
  5. Cantonese
    𠮶个大老千居无定所,狡兔三窟,分分钟已经匿埋喺另一个私窦度,逃过追捕。
    嗰個大老千居無定所,狡兔三窟,分分鐘已經匿埋喺另一個私竇度,逃過追捕。
    go2 go3 daai6 lou5 cin1 geoi1 mou4 ding6 so2, gaau2 tou3 saam1 fat1, fan1 fan1 zung1 ji5 ging1 nei1 maai4 hai2 ling6 jat1 go3 si1 dau3 dou6, tou4 gwo3 zeoi3 bou6.
    • That fraudster never stays in the same place and has a lot of hideouts. He has probably gone to another location to avoid arrest.
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    但系唔见咗咁耐,你点知我变成咩啊?或者我变成系老千,或者我变成系一个走私贩毒嘅坏人。
    但系唔见咗咁耐,你点知我变成咩啊?或者我变成系老千,或者我变成系一个走私贩毒嘅坏人。
    daan6 hai6 m4 gin3 zo2 gam3 noi6, nei5 dim2 zi1 ngo5 bin3 seng4 me1 aa3? waak6 ze2 ngo5 bin3 seng4 hai6 lou5 cin1, waak6 ze2 ngo5 bin3 seng4 hai6 jat1 go3 zau2 si1 faan3 duk6 ge3 waai6 jan4.
    • But you haven't met me for so long, so how would you know what I've become? Maybe I became a con man, or maybe I became a bad guy who smuggles and sells drugs.
  2. Mandarin
    被通缉的三个老千中,最倒楣的熊笹时次郎在神户市的藏身处被兵库县警发现,逮了个正着。
    被通緝的三個老千中,最倒楣的熊笹時次郎在神户市的藏身處被兵庫縣警發現,逮了個正着。
    bèi tōng jī de sān ge lǎo qiān zhōng , zuì dǎo méi de xióng shì shí cì láng zài shén hù shì de cáng shēn chù bèi bīng kù xiàn jǐng fā xiàn , dǎi le ge zhèng zháo .
    • X
  3. Cantonese
    你班死蠢老千 你咁渣点去千
    你班死蠢老千 你咁渣点去千
    nei5 baan1 sei2 ceon2 lou5 cin1, nei5 gam3 zaa2 dim2 heoi3 cin1
    • You stupid swindlers, you suck so bad, how are you going to swindle?