[-------]

Jyutping joeng4 mou4 ceot1 zoi6 joeng4 san1 soeng6
Pinyin yáng máo chū zài yáng shēn shang

Definitions (Wiktionary)
  1. proverb
    the benefits come from oneself; there's no such thing as a free lunch

[-------]

Jyutping joeng4 mou4 ceot1 zoi6 joeng4 san1 soeng6
Pinyin yáng máo chū zài yáng shēn shàng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.
  2. Nothing comes for free.
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    比喻​表面​上人​地​比​自己​好處​、​着數​,​但​實際​上​係​由​自己​付出​代價
    everything has to be paid for; in the long run, you have to pay back what you are given; literally: wool comes from the sheep's back
    • 羊毛出在羊身上,世界上冇免費午餐。
      羊毛出在羊身上,世界上冇免费午餐。
      joeng4 mou4 ceot1 zoi6 joeng4 san1 soeng6, sai3 gaai3 soeng6 mou5 min5 fai3 ng5 caan1.
      Everything has to be paid for; there is no free lunch.
    • 政府派錢有咩值得開心唧?羊毛出自羊身上,咪又用返納税人啲錢!
      政府派钱有咩值得开心唧?羊毛出自羊身上,咪又用返纳税人啲钱!
      zing3 fu2 paai3 cin2 jau5 me1 zik6 dak1 hoi1 sam1 zek1? joeng4 mou4 ceot1 zi6 joeng4 san1 soeng6, mai6 jau6 jung6 faan1 naap6 seoi3 jan4 di1 cin2!
      I cannot understand the thrill of the government's cash payout scheme. It's just from the taxes you paid!
  2. 參看
    羊毛出自羊身上
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    羊毛出在羊身上,世界上冇免费午餐。
    羊毛出在羊身上,世界上冇免費午餐。
    joeng4 mou4 ceot1 zoi6 joeng4 san1 soeng6, sai3 gaai3 soeng6 mou5 min5 fai3 ng5 caan1.
    • Everything has to be paid for; there is no free lunch.