羊 [-]
Jyutping
coeng4
Pinyin
yáng
-
sheep; goat
-
CL:頭|头[tou2],隻|只[zhi1]
-
an alternative form for 祥,good luck
羊 [-]
Jyutping
joeng4
Pinyin
yáng
-
(Cantonese)/victim of cheat; one who has been fooled/weak; incapable
-
sheep/goat M: 头tóu [头] / 只zhī [只]/KangXi radical 123/lamb/a surname/an ordinary person without a triad background
-
名詞
對山羊、綿羊、大角羊、髯羊等羊亞科動物嘅統稱(量詞:隻)
sheep; goat
-
羊係好可愛嘅小動物嚟。
羊系好可爱嘅小动物嚟。
joeng4 hai6 hou2 ho2 oi3 ge3 siu2 dung6 mat6 lai4.
Sheep are cute small animals.
-
啲羊喺嗰座山上面食草。
啲羊喺𠮶座山上面食草。
di1 joeng4 hai2 go2 zo6 saan1 soeng6 min6 sik6 cou2.
The goats are eating grass on the mountain.
-
character
caprid (e.g. sheep, goat, antelope, etc.) (Classifier: 隻/只 m c)
-
character
a surname: Yang
-
character, slang
Japanese yen
-
character, slang
Chinese yuan
-
sheep, goat
-
Kangxi radical 123
-
Cangjie Input
TQ
-
HSK3 三级词汇表 #831
-
HSK3 三级汉字表 #254
-
HSK3 中等手写字表 #336
-
Mandarin
是时候喂羊了。
是時候餵羊了。
shì shí hou wèi yáng le 。
-
It is time to feed the sheep.
-
Mandarin
亡羊补牢。
亡羊補牢。
wáng yáng bǔ láo 。
-
Mandarin
你想吃几串烤羊肉?
你想吃幾串烤羊肉?
nǐ xiǎng chī jǐ chuàn kǎo yáng ròu ?
-
How many kebabs will you have?
-
Mandarin
您想吃几串烤羊肉?
您想吃幾串烤羊肉?
nín xiǎng chī jǐ chuàn kǎo yáng ròu ?
-
How many kebabs will you have?
-
Mandarin
你们想吃几串烤羊肉?
你們想吃幾串烤羊肉?
nǐ men xiǎng chī jǐ chuàn kǎo yáng ròu ?
-
How many kebabs will you have?
-
Cantonese
佢啲口气闻落好似山羊芝士咁。
佢啲口氣聞落好似山羊芝士咁。
keoi5 di1 hau2 hei3 man4 lok6 hou2 ci5 saan1 joeng4 zi1 si6 gam3 。
-
His breath smells like goat cheese.
-
Cantonese
赶羊
趕羊
gon2 joeng4
-
Cantonese
公羊
公羊
gung1 joeng4
-
Cantonese
风吹草低见牛羊
風吹草低見牛羊
-
when the wind blows, the grass is disturbed, and we see the cows and sheep
-
Cantonese
羊毛
羊毛
joeng4 mou4
-
Cantonese
迷途小羔羊
迷途小羔羊
mai4 tou4 siu2 gou1 joeng4
-
Cantonese
个大肚婆穿咗羊水,就苏得喇,叫班男人回避下先啦。
個大肚婆穿咗羊水,就蘇得喇,叫班男人迴避下先啦。
go3 daai6 tou5 po2 cyun1 zo2 joeng4 seoi2, zau6 sou1 dak1 laa3, giu3 baan1 naam4 jan2 wui4 bei6 haa5 sin1 laa1.
-
Mandarin
羊水
羊水
yáng shuǐ
-
Mandarin
羊肉串
羊肉串
yáng ròu chuàn
-
Mandarin
亡羊补牢
亡羊補牢
wáng yáng bǔ láo
-
to repair the pen after sheep is lost
-
Mandarin
他见耶稣行走,就说:“看哪,这是神的羔羊!”
他見耶穌行走,就説:“看哪,這是神的羔羊!”
tā jiàn yē sū xíng zǒu , jiù shuō : “ kàn na , zhè shì shén de gāo yáng ! ”
-
And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
-
Mandarin
带皮羊肉
帶皮羊肉
dài pí yáng ròu