[-]

Jyutping zeoi6
Pinyin zuì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. guilt
  2. crime
  3. fault
  4. blame
  5. sin
Definitions (CC-CANTO)
  1. guilt/crime/fault/blame/sin/vice/evil/hardship
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    違法行​為​;​罪行​(​量​詞​:​宗​)
    crime; guilt
    • 犯罪
      犯罪
      faan6 zeoi6
      to commit a crime
    • 罪名
      罪名
      zeoi6 ming4
      charge
    • 罪犯
      罪犯
      zeoi6 faan2
      felon
  2. 名詞
    為​宗教​或者​道德​觀視作​唔​妥​當​嘅​行​為
    wrongdoing; sin
    • 原罪
      原罪
      jyun4 zeoi6
      sin
  3. 名詞
    苦難​;​折磨
    suffering; hardship
    • 受罪
      受罪
      sau6 zeoi6
      to suffer hardships
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    hardship; suffering
  2. character
    sin
  3. character
    fault
  4. character
    crime; vice
Definitions (Unihan)
  1. crime, sin, vice
  2. evil
  3. hardship
  4. Cangjie Input
    WLLMY
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #1135
  2. HSK3 六级汉字表 #300
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这个犯罪和我一点关系都没有。
    這個犯罪和我一點關係都沒有。
    zhè ge fàn zuì hé wǒ yī diǎn guān xi dōu méi yǒu 。
    • I have nothing to do with that crime.
    • I have nothing to do with the crime.
    • I have nothing to do with this crime.
  2. Mandarin
    他否认参与了犯罪。
    他否認參與了犯罪。
    tā fǒu rèn cān yù le fàn zuì 。
    • He denied having taken part in the crime.
  3. Mandarin
    她认罪不认罪都没关系。
    她認罪不認罪都沒關係。
    tā rèn zuì bù rèn zuì dōu méi guān xi 。
    • It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
  4. Mandarin
    他承认有罪。
    他承認有罪。
    tā chéng rèn yǒu zuì 。
    • He confessed that he was guilty.
  5. Mandarin
    没人相信他是无罪的。
    沒人相信他是無罪的。
    méi rén xiāng xìn tā shì wú zuì de 。
    • No one believes that he is innocent.
    • No one believes he is innocent.
    • No one believed in his innocence.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    呢个岛嘅居民好肯定做咗啲骇人听闻嘅罪行。
    呢個島嘅居民好肯定做咗啲駭人聽聞嘅罪行。
    nei4 go3 dou2 ge3 geoi1 man4 hou3 hang2 ding6 zou6 zo2 di1 haai5 jan4 ting1 man4 ge3 zeoi6 hang6 。
    • It was a certainty that the inhabitants of this island had committed horrible crimes.
  2. Cantonese
    好肯定呢个岛嘅居民做咗啲好恐怖嘅罪行。
    好肯定呢個島嘅居民做咗啲好恐怖嘅罪行。
    hou3 hang2 ding6 nei4 go3 dou2 ge3 geoi1 man4 zou6 zo2 di1 hou3 hung2 bou3 ge3 zeoi6 hang6 。
    • It was a certainty that the inhabitants of this island had committed horrible crimes.
  3. Cantonese
    得罪讲句,你同佢都系冇可能㗎喇。你横睇掂睇都衬唔起人㖞。
    得罪講句,你同佢都係冇可能㗎喇。你橫睇掂睇都襯唔起人喎。
    dak1 zeoi6 gong2 geoi3 , nei5 tung4 keoi5 dou1 hai6 mou5 ho2 nang4 gaa3 laa3 。 nei5 waang4 tai2 dim1 tai2 dou1 can3 m4 hei2 jan4 wo5 。
    • Sorry, dude, but you don't stand a chance. She's way out of your league.
  4. Cantonese
    窜改证据系严重罪行。
    竄改證據係嚴重罪行。
    cyun3 goi2 zing3 geoi3 hai6 jim4 zung6 zeoi6 hang6 。
    • Tampering with evidence is a serious offense.
  5. Cantonese
    而家阿Tom得罪咗你啲咩唧?
    而家阿Tom得罪咗你啲咩唧?
    ji4 gaa1 aa3 T o m dak1 zeoi6 zo2 nei5 di1 me1 zek1 ?
    • Why do you hate Tom so much?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢鼻敏感咗三十年,最近先至发觉原来罪魁祸首系花粉。
    佢鼻敏感咗三十年,最近先至發覺原來罪魁禍首係花粉。
    keoi5 bei6 man5 gam2 zo2 saam1 sap6 nin4, zeoi3 gan6 sin1 zi3 faat3 gok3 jyun4 loi4 zeoi6 fui1 wo6 sau2 hai6 faa1 fan2.
    • He has nasal allergy for 30 years, but he has just recently discovered that the chief cause is pollen.
  2. Cantonese
    唉呀!踢到你添,罪过!罪过!
    唉呀!踢到你添,罪過!罪過!
    aai1 jaa4! tek3 dou2 nei5 tim1, zeoi6 gwo3! zeoi6 gwo3!
    • Oh! I had kicked you, my bad! My bad!
  3. Cantonese
    你唔好再得罪佢啦,佢又会写落小气簿度㗎啦!
    你唔好再得罪佢啦,佢又會寫落小氣簿度㗎啦!
    nei5 m4 hou2 zoi3 dak1 zeoi6 keoi5 laa1, keoi5 jau6 wui5 se2 lok6 siu2 hei3 bou2 dou6 gaa3 laa1
    • Don’t offend her again, as she is going to mark that down in her heart.
  4. Cantonese
    佢得罪咗网民,而家日日俾人炸inbox。
    佢得罪咗網民,而家日日俾人炸inbox。
    keoi5 dak1 zeoi6 zo2 mong5 man4, ji4 gaa1 jat6 jat6 bei2 jan4 zaa3 in1 boks1.
    • He offended other users and now his inbox gets blown up by them every day.
  5. Cantonese
    商业罪案调查科
    商業罪案調查科
    soeng1 jip6 zeoi6 on3 diu6 caa4 fo1
    • Commercial Crime Bureau
Examples (None)
  1. Cantonese
    画押认罪
    畫押認罪
  2. Cantonese
    罪恶感
    罪惡感
  3. Cantonese
    你系罪犯,对家族系一种耻辱。
    你係罪犯,對家族係一種恥辱。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    祢用重价救赎我,使我脱离罪恶河,叫我这不配的人凭信得救。
    禰用重價救贖我,使我脱離罪惡河,叫我這不配的人憑信得救。
    mí yòng zhòng jià jiù shú wǒ , shǐ wǒ tuō lí zuì è hé , jiào wǒ zhè bù pèi de rén píng xìn dé jiù .
    • Allowing me, this unworthy person, to be saved by faith.
  2. Mandarin
    因为律法不是为义人设立的,乃是为不法和不服的,不虔诚和犯罪的,不圣洁和恋世俗的,弑父母和杀人的
    因為律法不是為義人設立的,乃是為不法和不服的,不虔誠和犯罪的,不聖潔和戀世俗的,弒父母和殺人的
    yīn wèi lǜ fǎ bù shì wèi yì rén shè lì de , nǎi shì wèi bù fǎ hé bù fú de , bù qián chéng hé fàn zuì de , bù shèng jié hé liàn shì sú de , shì fù mǔ hé shā rén de
    • Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers
  3. Mandarin
    随便给他安个罪名
    隨便給他安個罪名
    suí biàn gěi tā ān ge zuì míng
    • X
  4. Mandarin
    邮政服务人员犯前条之罪或刑法第二百零二条或第二百零四条关于邮票之罪者,加重其刑至二分之一。
    郵政服務人員犯前條之罪或刑法第二百零二條或第二百零四條關於郵票之罪者,加重其刑至二分之一。
    yóu zhèng fú wù rén yuán fàn qián tiáo zhī zuì huò xíng fǎ dì èr bǎi líng èr tiáo huò dì èr bǎi líng sì tiáo guān yú yóu piào zhī zuì zhě , jiā zhòng qí xíng zhì èr fēn zhī yī .
    • When postal employees commit crimes mentioned in the preceding article or Article 202 or Article 204 of the Criminal Code with respect to postage stamps, the prison terms shall be increased by one-half.
  5. Mandarin
    罪犯
    罪犯
    zuì fàn
    • criminal