[]

Jyutping zin6
Pinyin chán

Definitions (CC-CANTO)
  1. to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to bother/to annoy/to pester/to harass

[]

Jyutping cin4
Pinyin chán

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to wind around
  2. to wrap round
  3. to coil
  4. tangle
  5. to involve
  6. to bother
  7. to annoy
Definitions (CC-CANTO)
  1. (verb) To bug (someone)
  2. to wind around/to wrap round/to coil/tangle/to involve/to bother/to annoy/to pester/to harass
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    用繩​或者​線​狀​嘅​嘢​繞​圈​棘​住
    to snarl; to twine; to tangle
    • 我隻腳俾條繩纏住咗。
      我只脚俾条绳缠住咗。
      ngo5 zek3 goek3 bei2 tiu4 sing2 cin4 zyu6 zo2.
      My leg was tangled with a rope.
  2. 動詞
    阻住​;​騷擾​;​滋擾
    to bother; to annoy; to entangle
    • 你唔好再纏住我啦,我唔會再同你喺返埋一齊㗎喇。
      你唔好再缠住我啦,我唔会再同你喺返埋一齐㗎喇。
      nei5 m4 hou2 zoi3 cin4 zyu6 ngo5 laa1, ngo5 m4 wui5 zoi3 tung4 nei5 hai2 faan1 maai4 jat1 cai4 gaa3 laa3.
      Don't bother me anymore, I won't come back to be with you.
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to wind; to tie; to bind
  2. character
    to pester; to harass
  3. character, dialectal
    to deal with
Definitions (Unihan)
  1. wrap, wind around
  2. tie, bind
  3. Cangjie Input - Traditional
    VFIWG
  4. Cangjie Input - Simplified
    VMIWG
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #378
  2. HSK3 七一九级汉字表 #90
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    她是一个非常娇小的女孩,但她真的自己抱著中音萨克斯。不过,我忍不住想像这个东西缠绕包裹住她,并像蟒蛇般的吞噬她。
    她是一個非常嬌小的女孩,但她真的自己抱著中音薩克斯。不過,我忍不住想像這個東西纏繞包裹住她,並像蟒蛇般的吞噬她。
    tā shì yí gè fēi cháng jiāo xiǎo de nǚ hái , dàn tā zhēn de zì jǐ bào zhù zhōng yīn sà kè sī 。 bù guò , wǒ rěn bu zhù xiǎng xiàng zhè ge dōng xī chán rào bāo guǒ zhù tā , bìng xiàng mǎng shé bān de tūn shì tā 。
    • She was a tiny girl, but she really held her own on the baritone sax. Nonetheless, I couldn't help but imagine the thing wrapping itself around her and devouring her like a boa constrictor.
  2. Mandarin
    别缠我了!
    別纏我了!
    bié chán wǒ le !
    • Stop bugging me!
  3. Mandarin
    护士轻柔地给我的头缠上绷带。
    護士輕柔地給我的頭纏上繃帶。
    hù shi qīng róu dì gěi wǒ de tóu chán shàng bēng dài 。
    • The nurse gently put a bandage around my head.
  4. Mandarin
    为什么我们纠缠细枝末节而不进入正题呢?
    為什麼我們糾纏細枝末節而不進入正題呢?
    wèi shén me wǒ men jiū chán xì zhī mò jié ér bù jìn rù zhèng tí ne ?
    • Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
  5. Mandarin
    汤姆看来难缠。
    湯姆看來難纏。
    tāng mǔ kàn lai nán chán 。
    • Tom seems tough.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    𠮶间屋俾啲树藤缠绕住。
    嗰間屋俾啲樹藤纏繞住。
    go2 gaan1 uk1 bei2 di1 syu6 tang4 cin4 jiu2 zyu6.
    • That house is entwined with vines.
  2. Cantonese
    林太最近俾离婚嘅事缠绕住。
    林太最近俾離婚嘅事纏繞住。
    lam4 taai2 zeoi3 gan6 bei2 lei4 fan1 ge3 si6 cin4 jiu2 zyu6.
    • Mrs. Lam has been tortured by her divorce recently.
  3. Cantonese
    呢两棵榕树嘅树干纠缠埋一齐,所以叫做爱人树。
    呢兩棵榕樹嘅樹幹糾纏埋一齊,所以叫做愛人樹。
    ni1 loeng5 po1 jung4 syu6 ge3 syu6 gon3 dau2 cin4 maai4 jat1 cai4, so2 ji5 giu3 zou6 oi3 jan4 syu6.
    • The trunks of these two banyan trees are entangled with each other, that's why it's called the lover's tree.
  4. Cantonese
    佢成日纠缠住佢阿爸阿妈。
    佢成日糾纏住佢阿爸阿媽。
    keoi5 seng4 jat6 dau2 cin4 zyu6 keoi5 aa3 baa4 aa3 maa1
    • He keeps bothering his parents.
  5. Cantonese
    我边有是非缠身?系有啲本土怪对我念念不忘啫,但系我当佢哋系蛋散。
    我邊有是非纏身?係有啲本土怪對我念念不忘啫,但係我當佢哋係蛋散。
    ngo5 bin1 jau5 si6 fei1 cin4 san1? hai6 jau5 di1 bun2 tou2 gwaai3 deoi3 ngo5 nim6 nim6 bat1 mong4 ze1, daan6 hai6 ngo5 dong3 keoi5 dei6 hai6 daan6 saan2.
    • Me? Involved in scandals? It's just some localist freaks that keep on harrying me, but I consider them worthless scums.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    胡搅蛮缠
    胡攪蠻纏
    hú jiǎo mán chán
    • to pester somebody endlessly
  2. Mandarin
    此冤雠实与我无干,如何缠扰着我家里。
    此冤讎實與我無干,如何纏擾着我家裏。
    cǐ yuān chóu shí yǔ wǒ wú gān , rú hé chán rǎo zhe wǒ jiā lǐ .
    • I am essentially unrelated to this enmity (associated with being wronged), why is my wife embroiled?
  3. Mandarin
    问题缠身的公司
    問題纏身的公司
    wèn tí chán shēn de gōng sī
    • a company plagued with problems
  4. Mandarin
    我们既有这许多的见证人,如同云彩围著我们,就当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程
    我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脱去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程
    wǒ men jì yǒu zhè xǔ duō de jiàn zhèng rén , rú tóng yún cai wéi zhe wǒ men , jiù dāng fàng xià gè yàng de zhòng dàn , tuō qù róng yì chán lěi wǒ men de zuì , cún xīn rěn nài , bēn nà bǎi zài wǒ men qián tou de lù chéng
    • Therefore let us also, seeing we are surrounded by so great a cloud of witnesses, lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let us run with patience the race that is set before us [World English Bible]