[]

Jyutping suk1 tau4 wu1 gwai1
Pinyin suō tóu wū guī

Definitions (CC-CEDICT)
  1. a turtle that pulls its head in
  2. (fig.) coward
  3. chicken
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    將個頭​縮入​個​龜​殼​到​嘅​烏​龜​;​用​嚟​形容​人細膽​、​怕事​(​量​詞​:​隻​)
    a coward; literally 'turtle who pulls its head into its shell'
    • 男人老狗,成隻縮頭烏龜噉,你識唔識個醜字點寫呀?
      男人老狗,成只缩头乌龟噉,你识唔识个丑字点写呀?
      naam4 jan4 lou5 gau2, seng4 zek3 suk1 tau4 wu1 gwai1 gam2, nei5 sik1 m4 sik1 go3 cau2 zi6 dim2 se2 aa3?
      You're supposedly a man, but you look more like a turtle with its head in its shell. Do you ever feel ashamed of yourself?
Definitions (Wiktionary)
  1. noun, figuratively
    cowardly person; coward; ostrich
    (syn.) 孱头, 冇膽匪類, 荏货, 孬火藥, 膽小鬼, 孬火药, 懦夫, 慑屎跤, 冇胆匪类, 荏貨, 统鸡, 懾屎跤, 冇胆鬼, 胆小鬼, 孱頭, 統雞, 冇膽鬼
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    不要再做缩头乌龟了。
    不要再做縮頭烏龜了。
    bù yào zài zuò suō tóu wū guī le 。
    • Stop hiding your head in the sand.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    男人老狗,成只缩头乌龟噉,你识唔识个丑字点写呀?
    男人老狗,成隻縮頭烏龜噉,你識唔識個醜字點寫呀?
    naam4 jan4 lou5 gau2, seng4 zek3 suk1 tau4 wu1 gwai1 gam2, nei5 sik1 m4 sik1 go3 cau2 zi6 dim2 se2 aa3?
    • You're supposedly a man, but you look more like a turtle with its head in its shell. Do you ever feel ashamed of yourself?
  2. Cantonese
    缩头乌龟
    縮頭烏龜
    suk1 tau4 wu1 gwai1
    • a skittish, irresponsible man; literally: a tortoise retracting its head into its shell
  3. Cantonese
    俾人凶一凶就即刻匿响个朋友后边,正一缩头乌龟。
    俾人凶一凶就即刻匿響個朋友後邊,正一縮頭烏龜。
    • He backed off at the slightest hint of threat, what a coward.