[]

Jyutping sin3
Pinyin xiàn

Definitions (Unihan)
  1. thread, line, wire
  2. clue
  3. Cangjie Input - Traditional
    VFHAE
  4. Cangjie Input - Simplified
    VMHAE

[线]

Jyutping sin3
Pinyin xiàn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. thread
  2. string
  3. wire
  4. line
  5. CL:條|条[tiao2],股[gu3],根[gen1]
  6. (after a number) tier (unofficial ranking of a Chinese city)
Definitions (CC-CANTO)
  1. (noun) 1. clue; 2. lane (on road); 3. boundary line
  2. thread/string/wire/line M: 条tiáo [条] / 股gǔ [股] / 根gēn [根] ]/boundary/traffic route/political path/clue/an undercover agent/a ray of (hope), a quantifier/a territory/an area/the lower ranks / followers in a triad gang
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    一個​點​嘅​軌​跡
    line, movement of a point
    • 直線
      直线
      zik6 sin3
      straight line
    • 曲線
      曲线
      kuk1 sin3
      curve
    • 對角線
      对角线
      deoi3 gok3 sin3
      diagonal (line)
    • 線係冇闊度。
      线系没阔度。
      sin3 hai6 mou5 fut3 dou6
      A line has no width.
    • 喺紙度劃一條線。
      喺纸度划一条线。
      hai2 zi2 dou6 waak6 jat1 tiu4 sin3
      Draw a line on the paper.
  2. 名詞
    泛指​幼條​型​狀​嘅​嘢​(​量​詞​:​條​)
    thread; string
    • 棉線
      棉线
      min4 sin3
      cotton string
    • 電話線
      电话线
      din6 waa2 sin3
      telephone line
    • 鐵線
      铁线
      tit3 sin2
      iron wire
  3. 名詞
    交通​路徑​、​路段
    route; line
    • 鐵道線
      铁道线
      tit3 dou6 sin3
      railway line
    • (機場)國際線
      (机场)国际线
      gei1 coeng4 gwok3 zai3 sin3
      (airport) international lines
  4. 名詞

    boundary
    • 衝線
      冲线
      cung1 sin3
      go across the finish line
    • 防線
      防线
      fong4 sin3
      defense line
    • 黃線內等候
      黄线内等候
      wong4 sin3 noi6 dang2 hau6
      wait inside the yellow line
    • 三線行車
      三线行车
      saam1 sin3 hang4 ce1
      three lane road
    • 北回歸線
      北回归线
      bak1 wui4 gwai1 sin3
      Tropic of Cancer
  5. 名詞
    將光​根據​頻率​分成​嘅​唔​同​嘅​類​別
    group of frequency of light
    • 紅外線
      红外线
      hung4 ngoi6 sin3
      infrared light
    • 宇宙射線
      宇宙射线
      jyu5 zau6 se6 sin3
      universe ray
  6. 名詞
    等級​;​階層
    tier
    • 三線歌手
      三线歌手
      saam1 sin3 go1 sau2
      X
    • 一線城市
      一线城市
      jat1 sin3 sing4 si5
      tier one cities
  7. 量詞
    非常少​嘅
    very small quantity of; a sliver of
    • 一線生機
      一线生机
      jat1 sin3 sang1 gei1
      a small chance of survival
    • 一線希望
      一线希望
      jat1 sin3 hei1 mong6
      a sliver of hope
Definitions (Unihan)
  1. thread, line, wire
  2. clue
  3. Cangjie Input - Traditional
    VFHAE
  4. Cangjie Input - Simplified
    VMIJ
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他们的民族主义是这场战争的导火线之一。
    他們的民族主義是這場戰爭的導火線之一。
    tā men de mín zú zhǔ yì shì zhè chǎng zhàn zhēng de dǎo huǒ xiàn zhī yī 。
    • Their nationalism was one cause of the war.
  2. Mandarin
    在这种光线下读书会伤眼的。
    在這種光線下讀書會傷眼的。
    zài zhè zhǒng guāng xiàn xià dú shū huì shāng yǎn de 。
    • You'll strain your eyes trying to read in this light.
  3. Mandarin
    我要挂线了。有人正在等着用电话。
    我要掛線了。有人正在等著用電話。
    wǒ yào guà xiàn le 。 yǒu rén zhèng zài děng zhù yòng diàn huà 。
    • I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.
  4. Mandarin
    请改正划线字词。
    請改正劃線字詞。
    qǐng gǎi zhèng huà xiàn zì cí 。
    • Correct the underlined words.
  5. Mandarin
    就是这个答案,让那些长久以来被灌输要嘲讽、害怕和怀疑自身能力的人们 把他们的手放在历史的弧线上,将它弯向一个更美好的一天的希望。
    就是這個答案,讓那些長久以來被灌輸要嘲諷、害怕和懷疑自身能力的人們 把他們的手放在歷史的弧線上,將它彎向一個更美好的一天的希望。
    jiù shì zhè gè dá àn , ràng nà xiē zhǎng jiǔ yǐ lái bèi guàn shū yào cháo fěng 、 hài pà hé huái yí zì shēn néng lì de rén men bǎ tā men de shǒu fàng zài lì shǐ de hú xiàn shàng , jiāng tā wān xiàng yī gè gèng měi hǎo de yī tiān de xī wàng 。
    • It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    将呢条线分做二十个等分。
    將呢條線分做二十個等分。
    zoeng3 ne1 tiu4 sin3 fan1 zou6 ji6 sap6 go3 dang2 fan1 。
    • Divide this line into twenty equal parts.
    • Divide this line segment into twenty equal parts.
  2. Cantonese
    佢讲埋啲噉嘅嘢,实系痴咗线喇。
    佢講埋啲噉嘅嘢,實係痴咗線喇。
    keoi5 gong2 maai4 di1 gam2 ge3 je5 , sat6 hai6 ci1 zo2 sin3 laa3 。
    • He must be crazy to say such a thing.
  3. Cantonese
    你掂嗰条电线就会触电㗎喇。
    你掂嗰條電線就會觸電㗎喇。
    nei5 dim1 go2 tiu5 din6 sin3 zau6 wui2 zuk1 din6 gaa3 laa3 。
    • If you touch that wire, you will receive a shock.
  4. Cantonese
    我讲讲吓嘢,佢就突然间收咗线。
    我講講吓嘢,佢就突然間收咗線。
    ngo5 gong2 gong2 haak3 je5 , keoi5 zau6 dat6 jin4 gaan1 sau1 zo2 sin3 。
    • He suddenly hung up the phone while I was speaking.
  5. Cantonese
    摆咗呢条天线喺屋顶度,个画面就会清啲㗎喇。
    擺咗呢條天線喺屋頂度,個畫面就會清啲㗎喇。
    baai2 zo2 ni1 tiu4 tin1 sin3 hai2 uk1 deng2 dou6 , go3 waa2 min6 zau6 wui2 cing1 di1 gaa3 laa3 。
    • You'll get a clear picture with this antenna on the roof.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    新嘅铁路支线首期完工。
    新嘅鐵路支線首期完工。
    san1 ge3 tit3 lou6 zi1 sin3 sau2 kei4 jyun4 gung1.
    • The first phase of the new rail line has been completed.
  2. Cantonese
    快线
    快線
    faai3 sin3
    • (of a motorway) the fast lane; (of public transport) express
  3. Cantonese
    大埔公路去上水,近沙田马场快线有交通意外。
    大埔公路去上水,近沙田馬場快線有交通意外。
    daai6 bou3 gung1 lou6 heoi3 soeng6 seoi2, gan6 saa1 tin4 maa5 coeng4 faai3 jau5 gaau1 tung1 ji3 ngoi6.
    • A traffic accident happened on the fast lane near Sha Tin Racecourse towards Sheung Shui on Tai Po Road.
  4. Cantonese
    机场快线
    機場快線
    gei1 coeng4 faai3 sin3
    • Airport Express
  5. Cantonese
    跨境快线
    跨境快線
    kwaa1 ging2 faai3 sin3
    • cross-border express
Examples (None)
  1. Cantonese
    五线谱
    五線譜
  2. Cantonese
    而家基本上伦敦市中心嘅一线地段豪宅,讲紧可能成十亿港纸(以上),即系好似香港山顶果啲豪宅咁。
    而家基本上倫敦市中心嘅一線地段豪宅,講緊可能成十億港紙(以上),即係好似香港山頂果啲豪宅咁。
  3. Cantonese
    痴线,楼下排晒长龙咁,有金执咩?
    痴線,樓下排晒長龍咁,有金執咩?
  4. Cantonese
    胡乱切线,累己累人。
    胡亂切線,累己累人。
    wu4 lyun6 cit3 sin3, leoi6 gei2 leoi6 jan4.
  5. Cantonese
    呢个主席无乜本事,佢只系北京嗰边啲扯线公仔。
    呢個主席無乜本事,佢只係北京嗰邊啲扯線公仔。