[]

Jyutping coek3
Pinyin chuò

Definitions (CC-CEDICT)
  1. generous
  2. ample
  3. wide
  4. spacious
  5. well-off
  6. to grip
Definitions (CC-CANTO)
  1. generous/ample/wide/spacious/well-off/to grip/graceful/delicate/nickname/upright/faintly/gentle/to grab/to lift up
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    大量
    ample
    • 闊綽
      阔绰
      fut3 coek3
      (of people) casual or liberal with money
    • 綽綽有餘
      绰绰有余
      coek3 coek3 jau5 jyu4
      much more than enough
Definitions (Wiktionary)
  1. character, literary
    ample; spacious
  2. character
    to grab
Definitions (Unihan)
  1. graceful, delicate
  2. spacious
  3. Cangjie Input - Traditional
    VFYAJ
  4. Cangjie Input - Simplified
    VMYAJ
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #142

[]

Jyutping coek3
Pinyin chāo

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to grab; to snatch up
  2. variant of 焯[chao1]
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to grab
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我们给Robert取了个绰号叫“Bob”。
    我們給Robert取了個綽號叫“Bob”。
    wǒ men gěi robert qǔ le gè chuò hào jiào “bob”。
    • We called Robert "Bob".
  2. Mandarin
    我的剑虽然是钝的,但应付你的话是绰绰有余的。
    我的劍雖然是鈍的,但應付你的話是綽綽有餘的。
    wǒ de jiàn suī rán shì dùn de , dàn yìng fu nǐ de huà shì chuò chuò yǒu yú de 。
    • My sword may be blunt, but that's more than enough for someone like you.
  3. Mandarin
    我的绰号是“Itch。"
    我的綽號是“Itch。"
    wǒ de chuò hào shì “itch。"
    • My nickname is "Itch."
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    小学生好钟意帮老师改绰号。
    小學生好鍾意幫老師改綽號。
    siu2 hok6 saang1 hou2 zung1 ji3 bong1 lou5 si1 goi2 coek3 hou6.
    • Primary school students like giving their teachers nicknames.
  2. Cantonese
    阔绰
    闊綽
    fut3 coek3
    • (of people) casual or liberal with money
    • liberal with money
  3. Cantonese
    佢份人好阔绰,同亲佢食饭都系佢请。
    佢份人好闊綽,同親佢食飯都係佢請。
    keoi5 fan6 jan4 hou2 fut3 coek3 tung4 can1 keoi5 sik6 faan6 dou1 hai6 keoi5 ceng2.
    • He is very open-handed. He takes the check every time we dine out.
  4. Cantonese
    呢个有钱佬出手阔绰,一嚟就买咗三部跑车。
    呢個有錢佬出手闊綽,一嚟就買咗三部跑車。
    • This rich man is a big spender. He placed orders for 3 sports cars at once.
  5. Cantonese
    佢出手好阔绰,一人送咗一枝金笔俾我哋做圣诞礼物。
    佢出手好闊綽,一人送咗一枝金筆俾我哋做聖誕禮物。
    keoi5 ceot1 sau2 hou2 fut3 coek3, jat1 jan4 sung3 zo2 jat1 zi1 gam1 bat1 bei2 ngo5 dei6 zou6 sing3 daan3 lai5 mat6.
    • He's very generous; he gave each of us a gold pen as a Christmas gift.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我们经常叫他的绰号。
    我們經常叫他的綽號。
    wǒ men jīng cháng jiào tā de chuò hào .
    • We often call him by his nickname.
  2. Mandarin
    阔绰
    闊綽
    kuò chuò
    • extravagant; ostentatious
  3. Mandarin
    方玄绰不费举手之劳的领了钱,酌还些旧债,却还缺一大笔款,这是因为官俸也颇有些拖欠了。
    方玄綽不費舉手之勞的領了錢,酌還些舊債,卻還缺一大筆款,這是因為官俸也頗有些拖欠了。
    fāng xuán chuò bù fèi jǔ shǒu zhī láo de lǐng le qián , zhuó huán xiē jiù zhài , què hái quē yī dà bǐ kuǎn , zhè shì yīn wèi guān fèng yě pō yǒu xiē tuō qiàn le .
    • X
  4. Mandarin
    雷蒙德(达斯廷·霍夫曼扮演)是个自闭症患者,“雨中人”是他童年时代的绰号。
    雷蒙德(達斯廷·霍夫曼扮演)是個自閉症患者,“雨中人”是他童年時代的綽號。
    léi méng dé ( dá sī tíng huò fū màn bàn yǎn ) shì ge zì bì zhèng huàn zhě , “ yǔ zhōng rén ” shì tā tóng nián shí dài de chuò hào .
    • Raymond (played by Dustin Hoffman) is afflicted with autism, and "Rain Man" is his childhood nickname.