[绿-]

Jyutping luk6 dau2
Pinyin lǜ dòu

Definitions (CC-CEDICT)
  1. mung bean
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    一種​豆​;​外皮​係​綠色​,​可以​發芽菜​(​量​詞​:​粒​)
    mung bean
    • 綠豆沙
      绿豆沙
      luk6 dau2 saa1
      mung bean sweet soup
    • 綠豆公
      绿豆公
      luk6 dau2 gung1
      mung beans that do not become mushy after cooking
    • 綠豆芽
      绿豆芽
      luk6 dau2 ngaa4
      mung bean sprouts
    • 點解有粒綠豆喺地下嘅?
      点解有粒绿豆喺地下嘅?
      dim2 gaai2 jau5 nap1 luk6 dau2 hai2 dei6 haa2 ge2?
      Why there is a mung bean on the floor?
    • 我要一袋綠豆。
      我要一袋绿豆。
      ngo5 jiu3 jat1 doi6 luk6 dau2.
      I want a bag of mung beans.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    mung bean
    (syn.) 绿豆仔, 綠豆仔
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我阿爸阿妈成日为埋啲芝麻绿豆嘅嘢喺度嗌交,真系烦到死呀!
    我阿爸阿媽成日為埋啲芝麻綠豆嘅嘢喺度嗌交,真係煩到死呀!
    ngo5 aa3 baa1 aa3 maa1 sing4 jat6 wai4 maai4 di1 zi1 maa4 luk6 dau2 ge3 je5 hai2 dou6 aai3 gaau1 , zan1 hai6 faan4 dou3 sei2 aa3 !
    • My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!
  2. Cantonese
    我冇时间烦埋啲咁芝蔴绿豆嘅嘢。
    我冇時間煩埋啲咁芝蔴綠豆嘅嘢。
    ngo5 mou5 si4 gaan3 faan4 maai4 di1 gam3 zi1 maa4 luk6 dau2 ge3 je5 。
    • I don't have time to be bothered by such small things.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    绿豆水
    綠豆水
    luk6 dau2 seoi2
    • green pea drink
  2. Cantonese
    食绿豆沙可以清热。
    食綠豆沙可以清熱。
    sik6 luk6 dau2 saa1 ho2 ji5 cing1 jit6.
    • Eating mung bean sweet soup can clear internal heat.
  3. Cantonese
    今日嘅糖水系绿豆沙同红豆沙,你想要边种?
    今日嘅糖水係綠豆沙同紅豆沙,你想要邊種?
    gam1 jat6 ge3 tong4 seoi2 hai6 luk6 dau2 saa1 tung4 hung4 dau2 saa1, nei5 soeng2 jiu3 bin1 zung2?
    • The sweet soup of today is mung bean sweet soup and red bean sweet soup. Which one do you want?
  4. Cantonese
    绿豆沙
    綠豆沙
    luk6 dau2 saa1
    • mung bean sweet soup
  5. Cantonese
    绿豆公
    綠豆公
    luk6 dau2 gung1
    • mung beans that do not become mushy after cooking
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    把红豆和绿豆混在一起
    把紅豆和綠豆混在一起
    bǎ hóng dòu hé lǜ dòu hùn zài yī qǐ
    • to mix red beans and green beans
  2. Mandarin
    绿豆
    綠豆
    lǜ dòu
    • mung bean
  3. Cantonese
    潮州嘅绿豆爽同埋广东人嘅绿豆沙有咩分别呢? [Cantonese, trad.]潮州嘅绿豆爽同埋广东人嘅绿豆沙有咩分别呢?
    潮州嘅綠豆爽同埋廣東人嘅綠豆沙有咩分別呢? [Cantonese, trad.]潮州嘅绿豆爽同埋广东人嘅绿豆沙有咩分别呢?
    ciu4 zau1 ge3 luk6 dau6 song2 tung4 maai4 gwong2 dung1 jan4 ge3 luk6 dau2 saa1 jau5 me1 fan1 bit6 ne1?
    • X
  4. Cantonese
    绿豆爽通常会加清心丸嘅。 [Cantonese, trad.]绿豆爽通常会加清心丸嘅。
    綠豆爽通常會加清心丸嘅。 [Cantonese, trad.]绿豆爽通常会加清心丸嘅。
    luk6 dau2 song2 tung1 soeng4 wui5 gaa1 cing1 sam1 jyun2 ge3.
    • X
  5. Mandarin
    这种芝麻绿豆大的小事,不值得大惊小怪。
    這種芝麻綠豆大的小事,不值得大驚小怪。
    zhè zhǒng zhī má lǜ dòu dà de xiǎo shì , bù zhí dé dà jīng xiǎo guài .
    • No need to make a fuss about such small problems.