[]

Jyutping ging1 gwo3
Pinyin jīng guò

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to pass
  2. to go through
  3. process
  4. course
  5. CL:個|个[ge4]
Definitions (CC-CANTO)
  1. (verb) pass by
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    喺​去​其他​地方​途中​,​短暫​到過​某處
    to pass through; to pass by
    • 人生必須經過嘅階段
      人生必须经过嘅阶段
      a stage that one must pass through in one's life
    • 我經過見佢間舖落晒閘喎。
      我经过见佢间舖落晒闸㖞。
      I passed by and saw that his shop has its gate locked.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to pass through
    (syn.) 通过, 通過, 穿过, 穿過
  2. verb
    to undergo
    • 經過一番深思熟慮後做出的決定
      经过一番深思熟虑后做出的决定
      jīng guò yī fān shēn sī shú lǜ hòu zuò chū de jué dìng
      decision made after some deliberation
  3. noun
    course of events; particulars of a matter; whys and wherefores of a matter
    (syn.) 原委, 究竟, 始末, 事由, 事情經過, 本末, 委曲, 事情经过
  4. prep
    via; by; by means of; through
    (syn.) 透过, 通过, 經由, 透過, 经由, 通過
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 二级词汇表 #299
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    很多车经过了。
    很多車經過了。
    hěn duō chē jīng guò le 。
    • Many cars passed by.
  2. Mandarin
    他来这里已经过了一年了。
    他來這裏已經過了一年了。
    tā lái zhè lǐ yǐ jīng guò le yī nián le 。
    • A year has passed since he came here.
  3. Mandarin
    他死后已经过了十年的时间了。
    他死後已經過了十年的時間了。
    tā sǐ hòu yǐ jīng guò le shí nián de shí jiān le 。
    • Ten years have gone by since his death.
  4. Mandarin
    已经过去了很长时间,但是今晚,由于我们今天在这场选举所采取的行动,在这个决定性的时候,变革来到了美国。
    已經過去了很長時間,但是今晚,由於我們今天在這場選舉所採取的行動,在這個決定性的時候,變革來到了美國。
    yǐ jīng guò qù le hěn zhǎng shí jiān , dàn shì jīn wǎn , yóu yú wǒ men jīn tiān zài zhè chǎng xuǎn jǔ suǒ cǎi qǔ de xíng dòng , zài zhè ge jué dìng xìng de shí hou , biàn gé lái dào le měi guó 。
    • It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.
    • It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to the United States.
  5. Mandarin
    他的方法已经过时了。
    他的方法已經過時了。
    tā de fāng fǎ yǐ jīng guò shí le 。
    • He's behind the times in his methods.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    已经过咗廿年喇。
    已經過咗廿年喇。
    ji5 ging1 gwo3 zo2 jaa6 nin4 laa3 。
    • Twenty years already passed.
  2. Cantonese
    我哋经过香港返嚟。
    我哋經過香港返嚟。
    ngo5 dei2 ging1 gwo3 hoeng1 gong2 faan2 lai4 。
    • We came back via Hong Kong.
  3. Cantonese
    佢经过香港返嚟。
    佢經過香港返嚟。
    keoi5 ging1 gwo3 hoeng1 gong2 faan2 lai4 。
    • He returned home by way of Hong Kong.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    经过长年累月嘅演化,恐龙就慢慢变成我哋日常见到嘅雀仔。
    經過長年累月嘅演化,恐龍就慢慢變成我哋日常見到嘅雀仔。
    ging1 gwo3 coeng4 nin4 leoi6 jyut6 ge3 bin3 faa3, hung2 lung4 zau6 maan6 maan2 bin3 sing4 ngo5 dei6 jat6 soeng4 gin3 dou2 ge3 zoek3 zai2.
    • After millenniums of evolution, these alien and bizarre dinosaurs gradually turned into birds that we commonly see nowadays.
  2. Cantonese
    唐僧一行人,经过九九八十一个苦难,先可以取到西经。
    唐僧一行人,經過九九八十一個苦難,先可以取到西經。
    • x
  3. Cantonese
    经过今次事件,好多学生需要接受辅导。
    經過今次事件,好多學生需要接受輔導。
    ging1 gwo3 gam1 ci3 si6 gin2, hou2 do1 hok6 saang1 seoi1 jiu3 zip3 sau6 fu6 dou6.
    • After this tragedy, the students need counselling.
  4. Cantonese
    每个经济循环,大致都会经过成长、繁荣、衰退、复苏嘅情况。
    每個經濟循環,大致都會經過成長、繁榮、衰退、復甦嘅情況。
    • In each economic cycle, there are expansion, peak, contraction, and trough.
  5. Cantonese
    人要入睡,而且要熟睡,系要经过喺工作后,一段慢慢停落嚟嘅休息时间。
    人要入睡,而且要熟睡,係要經過喺工作後,一段慢慢停落嚟嘅休息時間。
    jan4 jiu3 jap6 seoi6, ji4 ce2 jiu3 suk6 seoi6, hai6 jiu3 ging1 gwo3 hai2 gung1 zok3 hau6, jat1 dyun6 maan6 maan2 ting4 lok6 lai4 ge3 jau1 sik1 si4 gaan3.
    • 人要入睡,而且要酣睡,是要經過在工作後,一段慢慢停下來的休息時間。
    • To fall asleep and sleep soundly, we need rest time to slow down after work.
Examples (None)
  1. Cantonese
    经过一连两天五十二场赛事后,草地饱受蹂躏。
    經過一連兩天五十二場賽事後,草地飽受蹂躪。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    经过三天三夜5次大手术,杜富国从死亡线上被救了回来,但却永远地失去了双手和双眼。
    經過三天三夜5次大手術,杜富國從死亡線上被救了回來,但卻永遠地失去了雙手和雙眼。
    jīng guò sān tiān sān yè 5 cì dà shǒu shù , dù fù guó cóng sǐ wáng xiàn shàng bèi jiù le huí lái , dàn què yǒng yuǎn de shī qù le shuāng shǒu hé shuāng yǎn .
    • After 5 major surgeries in three days, Du Fuguo was saved from the verge of death, but yet had permanently lost his arms and eyes.
  2. Mandarin
    十三大政治报告是经过党的代表大会通过的,一个字都不能动。
    十三大政治報告是經過黨的代表大會通過的,一個字都不能動。
    shí sān dà zhèng zhì bào gào shì jīng guò dǎng de dài biǎo dà huì tōng guò de , yī ge zì dōu bù néng dòng .
    • X
  3. Mandarin
    我每天都从邮局经过。
    我每天都從郵局經過。
    wǒ měi tiān dōu cóng yóu jú jīng guò .
    • I go past the post-office every day.
  4. Mandarin
    经过一番深思熟虑后做出的决定
    經過一番深思熟慮後做出的決定
    jīng guò yī fān shēn sī shú lǜ hòu zuò chū de jué dìng
    • decision made after some deliberation
  5. Mandarin
    甚至有些图书经过盗版途径,竟成了传布异端思想的有力媒介。
    甚至有些圖書經過盜版途徑,竟成了傳佈異端思想的有力媒介。
    shèn zhì yǒu xiē tú shū jīng guò dào bǎn tú jìng , jìng chéng le chuán bù yì duān sī xiǎng de yǒu lì méi jiè .
    • Some books, through piracy, eventually became effective in disseminating thoughts of dissension.