[-]

Jyutping ging1 din2
Pinyin jīng diǎn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. the classics
  2. scriptures
  3. classical
  4. classic (example, case etc)
  5. typical
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    經書​;​宗教​典籍​(​量​詞​:​本​)
    literary canons or religious books
  2. 名詞
    可以​經得​起​時間​考​驗​嘅​作品
    classical, monumental work
    • 大家將呢本書奉為經典。
      大家将呢本书奉为经典。
      daai6 gaa1 zoeng1 ni1 bun2 syu1 fung6 wai4 ging1 din2.
      This book is considered a monumental work.
  3. 形容詞
    指​作品​可以​經得​起​時間​考驗​,​流存落​去​,​作為​某​一時​代​嘅​代表​、​模範
    classical
    • 經典代表作
      经典代表作
      ging1 din2 doi6 biu2 zok3
      classical, monumental work
  4. 形容詞
    形容​事件​有​故事性​,​值得​一講​再講
    classic; epic; used to describe an episode that has a funny story and is worth-mentioning
    • 佢整蠱先生嗰啲方法真係好經典。
      佢整蛊先生𠮶啲方法真系好经典。
      keoi5 zing2 gu2 sin1 saang1 go2 di1 fong1 faat3 zan1 hai6 hou2 ging1 din2.
      The ways he used to trick the teachers were classic.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    religious scripture
    (syn.) 經卷, 经卷
    • 佛教經典
      佛教经典
      fó jiào jīng diǎn
      Buddhist scriptures
  2. noun, broadly
    classics; masterpiece; masterwork
    • 米高梅倒閉了,我們還有經典的電影可以看嗎?
      米高梅倒闭了,我们还有经典的电影可以看吗?
      mǐ gāo méi dǎo bì le , wǒ men hái yǒu jīng diǎn de diàn yǐng kě yǐ kàn ma ?
      After Metro-Goldwyn-Mayer went bankrupt, do we still have classic films to watch?
    • 奉為經典
      奉为经典
      fèng wéi jīng diǎn
      to regard something as canon
  3. noun, historical
    Chinese classics; Chinese canonical texts
    (syn.) 正經, 正经
    • 我國經典,未經整理,讀起來特別難,一般人往往望而生畏,結果是敬而遠之。
      我国经典,未经整理,读起来特别难,一般人往往望而生畏,结果是敬而远之。
      wǒ guó jīng diǎn , wèi jīng zhěng lǐ , dú qǐ lái tè bié nán , yī bān rén wǎng wǎng wàn gé r5 shēng wèi , jié guǒ shì jìn gé r5 yuǎn zhī .
      Chinese classics are difficult to read uncollated. Ordinary people are often terrified by the sight of them, and prefer to remain at a respectful distance.
  4. adj
    classic; classical; authoritative; definitive; outstanding
  5. adj
    classic; traditional; original
    • 四種好吃的雞肉經典做法
      四种好吃的鸡肉经典做法
      sì zhǒng hǎo chī de jī ròu jīng diǎn zuò fǎ
      four classic ways to cook chicken that are delicious
    • 經典版
      经典版
      jīng diǎn bǎn
      classic edition
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #413
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    麦根沙士可算系一种经典嘅美式碳酸饮品。
    麥根沙士可算係一種經典嘅美式碳酸飲品。
    mak6 gan1 saa1 si6 ho2 syun3 hai6 jat1 zung2 ging1 din2 ge3 mei5 sik1 taan3 syun1 jam2 ban2 。
    • Root beer is considered a classic American carbonated soft drink.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    麦根沙士被视为一种经典的美式碳酸饮品。
    麥根沙士被視為一種經典的美式碳酸飲品。
    mài gēn shā shì bèi shì wéi yī zhǒng jīng diǎn de měi shì tàn suān yǐn pǐn 。
    • Root beer is considered a classic American carbonated soft drink.
  2. Mandarin
    以前他们有时会听经典音乐。
    以前他們有時會聽經典音樂。
    yǐ qián tā men yǒu shí huì tīng jīng diǎn yīn yuè 。
    • They listened to the classical music sometimes.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    大家将呢本书奉为经典。
    大家將呢本書奉為經典。
    daai6 gaa1 zoeng1 ni1 bun2 syu1 fung6 wai4 ging1 din2.
    • This book is considered a monumental work.
  2. Cantonese
    经典代表作
    經典代表作
    ging1 din2 doi6 biu2 zok3
    • classical, monumental work
  3. Cantonese
    佢整蛊先生𠮶啲方法真系好经典。
    佢整蠱先生嗰啲方法真係好經典。
    keoi5 zing2 gu2 sin1 saang1 go2 di1 fong1 faat3 zan1 hai6 hou2 ging1 din2.
    • The ways he used to trick the teachers were classic.
  4. Cantonese
    经典歌谣集
    經典歌謠集
    ging1 din2 go1 jiu4 zaap2
    • collection of classic ballads
  5. Cantonese
    呢套戏都算系经典中嘅XO,启发咗往后好多作品。
    呢套戲都算係經典中嘅XO,啓發咗往後好多作品。
    • This movie is the best of the classics, inspiring many late-comers.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    佛教经典
    佛教經典
    fó jiào jīng diǎn
    • Buddhist scriptures
  2. Mandarin
    四种好吃的鸡肉经典做法
    四種好吃的雞肉經典做法
    sì zhǒng hǎo chī de jī ròu jīng diǎn zuò fǎ
    • four classic ways to cook chicken that are delicious
  3. Mandarin
    我国经典,未经整理,读起来特别难,一般人往往望而生畏,结果是敬而远之。
    我國經典,未經整理,讀起來特別難,一般人往往望而生畏,結果是敬而遠之。
    wǒ guó jīng diǎn , wèi jīng zhěng lǐ , dú qǐ lái tè bié nán , yī bān rén wǎng wǎng wàn gé r5 shēng wèi , jié guǒ shì jìn gé r5 yuǎn zhī .
    • Chinese classics are difficult to read uncollated. Ordinary people are often terrified by the sight of them, and prefer to remain at a respectful distance.
  4. Mandarin
    毛主席的那个经典歇后语“和尚打伞,无法无天”
    毛主席的那個經典歇後語“和尚打傘,無法無天”
    máo zhǔ xí de nà ge jīng diǎn xiē hòu yǔ “ hé shàng dǎ sǎn , wú fǎ wú tiān ”
    • that classic double pun used by Chairman Mao, "A bald monk holding up an umbrella, no (respect for) law and order." (法 (fǎ, “law”) and 髮/发 (fà, “hair”) are homophones in Chinese; 天 (tiān) literally means sky, but it is also short for 天理 (tiānlǐ, “heavenly justice”).)
  5. Mandarin
    米高梅倒闭了,我们还有经典的电影可以看吗?
    米高梅倒閉了,我們還有經典的電影可以看嗎?
    mǐ gāo méi dǎo bì le , wǒ men hái yǒu jīng diǎn de diàn yǐng kě yǐ kàn ma ?
    • After Metro-Goldwyn-Mayer went bankrupt, do we still have classic films to watch?