[-]

Jyutping zyut6 bat1
Pinyin jué bù

Definitions (CC-CEDICT)
  1. in no way
  2. not in the least
  3. absolutely not
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 副詞
    絕對​唔​會
    absolutely not; never; by no means
    • 我哋係絕不妥協嘅。
      我哋系绝不妥协嘅。
      ngo5 dei6 hai6 zyut6 bat1 to5 hip3 ge3.
      We shall not compromise.
Definitions (Wiktionary)
  1. adv
    definitely not; absolutely not; under no circumstances
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    父亲绝不会赞成我结婚。
    父親絕不會贊成我結婚。
    fù qīn jué bù huì zàn chéng wǒ jié hūn 。
    • Father will never approve of my marriage.
  2. Mandarin
    同情心和爱心绝不可混为一谈。
    同情心和愛心絕不可混為一談。
    tóng qíng xīn hé ài xīn jué bù kě hùn wéi yī tán 。
    • Never confuse pity with love.
  3. Mandarin
    我们绝不会接受这些横蛮无理的要求。
    我們絕不會接受這些橫蠻無理的要求。
    wǒ men jué bù huì jiē shòu zhè xiē hèng mán wú lǐ de yāo qiú 。
    • We mustn't give way to these impudent demands.
  4. Mandarin
    他绝不是说人坏话的人。
    他絕不是説人壞話的人。
    tā jué bù shì shuō rén huài huà de rén 。
    • He is the last person to speak ill of others.
  5. Mandarin
    我打算绝不再喝酒。
    我打算絕不再喝酒。
    wǒ dǎ suàn jué bù zài hē jiǔ 。
    • I plan to never drink again.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    扑灭罪行,警方绝不手软。
    撲滅罪行,警方絕不手軟。
    pok3 mit6 zeoi6 hang6, ging2 fong1 zyut6 bat1 sau2 jyun5.
    • The police will not relent in their fight against crime.
  2. Cantonese
    发言人重申佢哋绝不向恐怖份子妥协。
    發言人重申佢哋絕不向恐怖份子妥協。
    faat3 jin4 jan4 cung4 san1 keoi5 dei6 zyut6 bat1 hoeng3 hung2 bou3 fan6 zi2 to5 hip3.
    • The spokesman reiterates that they would not compromise with terrorists.
  3. Cantonese
    我哋系绝不妥协嘅。
    我哋係絕不妥協嘅。
    ngo5 dei6 hai6 zyut6 bat1 to5 hip3 ge3.
    • We shall not compromise.
  4. Cantonese
    即使面临威逼利诱,我哋依然绝不退让。
    即使面臨威逼利誘,我哋依然絕不退讓。
    zik1 si2 min6 lam4 wai1 bik1 lei6 jau5, ngo5 dei6 ji1 jin4 zyut6 bat1 teoi3 joeng6.
    • Despite coercion and induction, we still never yield in.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    绝不可能
    絕不可能
    jué bù kě néng
    • to have absolutely no possibility that
  2. Mandarin
    我绝不会抛弃你。
    我絕不會拋棄你。
    wǒ jué bù huì pāo qì nǐ .
    • I will definitely never abandon you.
  3. Mandarin
    同时,中国人民也绝不允许任何外来势力欺负、压迫、奴役我们,谁妄想这样干,必将在14亿多中国人民用血肉筑成的钢铁长城面前碰得头破血流!
    同時,中國人民也絕不允許任何外來勢力欺負、壓迫、奴役我們,誰妄想這樣幹,必將在14億多中國人民用血肉築成的鋼鐵長城面前碰得頭破血流!
    tóng shí , zhōng guó rén mín yě jué bù yǔn xǔ rèn hé wài lái shì lì qī fù , yā pò , nú yì wǒ men , shéi wàng xiǎng zhè yàng gàn , bì jiāng zài 14 yì duō zhōng guó rén mín yòng xuè ròu zhù chéng de gāng tiě cháng chéng miàn qián pèng de tóu pò xuè liú !
    • At the same time, the Chinese people will absolutely not allow any foreign power to bully, oppress, or enslave us. Whomever vainly thinks to do these things, will find their heads bashed bloody against a Great Wall of steel forged by the flesh and blood of over 1.4 billion Chinese people!
  4. Mandarin
    对不起!真的对不起!对于我来说,我的态度非常明确,我绝不袒护我的孩子!
    對不起!真的對不起!對於我來説,我的態度非常明確,我絕不袒護我的孩子!
    duì bù qǐ ! zhēn de duì bù qǐ ! duì yú wǒ lái shuō , wǒ de tài dù fēi cháng míng què , wǒ jué bù tǎn hù wǒ de hái zǐ !
    • I am sorry. I am really sorry. Personally my attitude (towards this incident) is very clear: I will never give unprincipled protection to my child.
  5. Mandarin
    你那么能干,绝不要被小事牵累。
    你那麼能幹,絕不要被小事牽累。
    nǐ nà me néng gàn , jué bù yào bèi xiǎo shì qiān lěi .
    • You're so competent; don't ever let something trivial tie you down.