[]

Jyutping bun3
Pinyin bàn

Definitions (CC-CANTO)
  1. to trip/to stumble/to hinder/a trap/fetter/shackle

[]

Jyutping bun6
Pinyin bàn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to trip
  2. to stumble
  3. to hinder
Definitions (CC-CANTO)
  1. to trip/to stumble/to hinder/a trap/fetter/shackle
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    約束​、​纏住
    to impede; to trip over with a rope
    • 牽絆
      牵绊
      hin1 bun6
      X
    • 羈絆
      羁绊
      gei1 bun6
      X
    • 絆腳石
      绊脚石
      bun6 goek3 sek6
      X
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to hinder; to restrain
    • 別讓日常事務把你絆住了。
      别让日常事务把你绊住了。
      bié ràng rì cháng shì wù bǎ nǐ bàn zhù le .
      Don't get yourself bogged down in routine work.
  2. character, obsolete
    fetter; shackle
  3. character
    to trip; to stumble
    • 絆手絆腳
      绊手绊脚
      bàn shǒu bàn jiǎo
      to be in the way; to be a hindrance
    • 他被樹根絆了一下。
      他被树根绊了一下。
      tā bèi shù gēn bàn le yī xià .
      He stumbled over the root of a tree.
    • 差點兒絆了我一跤。
      差点儿绊了我一跤。
      chà diǎn r5 bàn le wǒ yī jiāo .
      I tripped and almost fell.
  4. character, obsolete
    to fetter; to shackle
  5. character, Min-Dong
    to be annoying
  6. character, figuratively, obsolete
    trap
Definitions (Unihan)
  1. loop, catch
  2. fetter, shackle
  3. Cangjie Input - Traditional
    VFFQ
  4. Cangjie Input - Simplified
    VMFQ
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    进家门后,我被垫子绊倒了。
    進家門後,我被墊子絆倒了。
    jìn jiā mén hòu , wǒ bèi diàn zi bàn dǎo le 。
    • Entering the house, I tripped over the mat.
    • I stumbled on the carpet as I entered the house.
  2. Mandarin
    这颗气球被树绊住了。
    這顆氣球被樹絆住了。
    zhè kē qì qiú bèi shù bàn zhù le 。
    • The balloon was caught in the tree.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    牵绊
    牽絆
    hin1 bun6
    • X
  2. Cantonese
    羁绊
    羈絆
    gei1 bun6
    • X
  3. Cantonese
    绊脚石
    絆腳石
    bun6 goek3 sek6
    • X
  4. Cantonese
    你呢种性格有一日会成为你嘅绊脚石。
    你呢種性格有一日會成為你嘅絆腳石。
    nei5 ni1 zung2 sing3 gaak3 jau5 jat1 jat6 wui5 sing4 wai4 nei5 ge3 bun6 goek3 sek6.
    • Such character of yours will be an obstacle from success one day.
Examples (None)
  1. Cantonese
    羁绊
    羈絆
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    别让日常事务把你绊住了。
    別讓日常事務把你絆住了。
    bié ràng rì cháng shì wù bǎ nǐ bàn zhù le .
    • Don't get yourself bogged down in routine work.
  2. Mandarin
    绊手绊脚
    絆手絆腳
    bàn shǒu bàn jiǎo
    • to be in the way; to be a hindrance
  3. Mandarin
    他被树根绊了一下。
    他被樹根絆了一下。
    tā bèi shù gēn bàn le yī xià .
    • He stumbled over the root of a tree.
  4. Mandarin
    差点儿绊了我一跤。
    差點兒絆了我一跤。
    chà diǎn r5 bàn le wǒ yī jiāo .
    • I tripped and almost fell.
  5. Mandarin
    除去剧情固定的对话和朋友圈,其余更新则依靠羁绊(日本常用“羁绊”表示人与人之间的联系和纽带)的获得。
    除去劇情固定的對話和朋友圈,其餘更新則依靠羈絆(日本常用“羈絆”表示人與人之間的聯繫和紐帶)的獲得。
    chú qù jù qíng gù dìng de duì huà hé péng yǒu quān , qí yú gēng xīn zé yī kào jī bàn ( rì běn cháng yòng “ jī bàn ” biǎo shì rén yǔ rén zhī jiān de lián xì hé niǔ dài ) de huò dé .
    • Apart from fixed conversations and friend groups of the story line, other updates rely on gains of a bond (Japan uses "bond" to mean an interpersonal connection).