[]

Jyutping sai3 gong2
Pinyin xì jiǎng

Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to explain in detail
    (syn.) 細說, 细说
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    「走入去同老细讲话你想加人工咪得啰。」「讲就容易啫。」
    「走入去同老細講話你想加人工咪得囉。」「講就容易啫。」
    「 zau2 jap6 heoi3 tung4 lou5 sai3 gong2 waa6 nei5 soeng2 gaa1 jan4 gung1 mi1 dak1 lo1 。 」 「 gong2 zau6 jung4 ji6 ze1 。 」
    • "Just go in and tell the boss you want a raise." "That's easier said than done."
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢排阿John日日对住老细讲Mary坏话,真系煮重佢米㖞。
    呢排阿John日日對住老細講Mary壞話,真係煮重佢米喎。
    • These few days John's kept badmouthing Mary in front of boss, seems he's in a real deal to set her up.
  2. Cantonese
    个老细讲一套做一套,得唔到员工嘅支持。
    個老細講一套做一套,得唔到員工嘅支持。
    go3 lou5 sai3 gong2 jat1 tou3 zou6 jat1 tou3, dak1 m4 dou2 jyun4 gung1 ge3 zi1 ci4.
    • The boss who only talks the talk but not walks the walk cannot win the support from his employees.
  3. Cantonese
    张师奶喺度同生果舖个老细讲价。
    張師奶喺度同生果舖個老細講價。
    • 張太太和水果店老闆在議價。
    • Mrs. Cheung is haggling with the fruit store owner..
  4. Cantonese
    老细讲咩佢都一味话好,正一擦鞋仔。
    老細講咩佢都一味話好,正一擦鞋仔。
    lou5 sai3 gong2 me1 keoi5 dou1 jat1 mei2 waa6 hou2, zing3 jat1 caat3 haai4 zai2.
    • He is a yes-man to the boss, what an ass-kisser.