糾纏 [纠缠]
Jyutping
dau2 cin4
Pinyin
jiū chán
-
動詞
事物互相纏繞
to entangle
-
呢兩棵榕樹嘅樹幹糾纏埋一齊,所以叫做愛人樹。
呢两棵榕树嘅树干纠缠埋一齐,所以叫做爱人树。
ni1 loeng5 po1 jung4 syu6 ge3 syu6 gon3 dau2 cin4 maai4 jat1 cai4, so2 ji5 giu3 zou6 oi3 jan4 syu6.
The trunks of these two banyan trees are entangled with each other, that's why it's called the lover's tree.
-
動詞
不斷煩擾而且唔肯收手
to ceaselessly bother or irritate
-
佢成日糾纏住佢阿爸阿媽。
佢成日纠缠住佢阿爸阿妈。
keoi5 seng4 jat6 dau2 cin4 zyu6 keoi5 aa3 baa4 aa3 maa1
He keeps bothering his parents.
糾纏 [纠缠]
Jyutping
gau2 cin4
Pinyin
jiū chán
-
(verb) 1. Intertwine; Entangle
-
動詞
事物互相纏繞
to entangle
-
呢兩棵榕樹嘅樹幹糾纏埋一齊,所以叫做愛人樹。
呢两棵榕树嘅树干纠缠埋一齐,所以叫做爱人树。
ni1 loeng5 po1 jung4 syu6 ge3 syu6 gon3 dau2 cin4 maai4 jat1 cai4, so2 ji5 giu3 zou6 oi3 jan4 syu6.
The trunks of these two banyan trees are entangled with each other, that's why it's called the lover's tree.
-
動詞
不斷煩擾而且唔肯收手
to ceaselessly bother or irritate
-
佢成日糾纏住佢阿爸阿媽。
佢成日纠缠住佢阿爸阿妈。
keoi5 seng4 jat6 dau2 cin4 zyu6 keoi5 aa3 baa4 aa3 maa1
He keeps bothering his parents.
-
verb
to be in a tangle; to get entangled
(syn.) 糾紛, 纠纷
-
verb
to nag; to pester; to bother
(syn.) 擾亂, 告扰, 干擾, 纠纷, 搅动, 纏擾, 困扰, 搗, 攪擾, 枭乱, 烦扰, 纏磨, 告擾, 驚, 搅, 殽亂, 搅扰, 缠扰, 搅乱, 扰乱, 糾紛, 攪吵, 纏繞, 打亂, 缠磨, 打擾, 惊动, 捣, 攪動, 梟亂, 打扰, 打乱, 打攪, 干扰, 煩擾, 淆乱, 攪亂, 搅吵, 缠绕, 惊, 打搅, 驚動, 攪, 困擾
-
Mandarin
为什么我们纠缠细枝末节而不进入正题呢?
為什麼我們糾纏細枝末節而不進入正題呢?
wèi shén me wǒ men jiū chán xì zhī mò jié ér bù jìn rù zhèng tí ne ?
-
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
-
Cantonese
呢两棵榕树嘅树干纠缠埋一齐,所以叫做爱人树。
呢兩棵榕樹嘅樹幹糾纏埋一齊,所以叫做愛人樹。
ni1 loeng5 po1 jung4 syu6 ge3 syu6 gon3 dau2 cin4 maai4 jat1 cai4, so2 ji5 giu3 zou6 oi3 jan4 syu6.
-
The trunks of these two banyan trees are entangled with each other, that's why it's called the lover's tree.
-
Cantonese
佢成日纠缠住佢阿爸阿妈。
佢成日糾纏住佢阿爸阿媽。
keoi5 seng4 jat6 dau2 cin4 zyu6 keoi5 aa3 baa4 aa3 maa1
-
He keeps bothering his parents.
-
Cantonese
最后佢退出咗呢段三角关系,唔想再纠缠落去。
最後佢退出咗呢段三角關係,唔想再糾纏落去。
zeoi3 hau6 keoi5 teoi3 ceot1 zo2 ni1 dyun6 saam1 gok3 gwaan1 hai6, m4 soeng2 zoi3 dau2 cin4 lok6 heoi3.
-
In the end he quit this love triangle, as he did not want to be entangled in it any longer.
-
Cantonese
佢同前男友嘅关系仍然纠缠不清。
佢同前男友嘅關係仍然糾纏不清。
keoi5 tung4 cin4 naam4 jau5 ge3 gwaan1 hai6 jing4 jin4 gau2 cin4 bat1 cing1.
-
She and her former boyfriend are still entangled in their relationship.
-
Cantonese
纠缠
糾纏