粗劣 [--]
Jyutping
cou1 lyut6
Pinyin
cū liè
-
形容詞
粗糙低劣;品質差
shoddy; poor quality
-
粗劣嘅食物
粗劣嘅食物
cou1 lyut6 ge3 sik6 mat6
poor quality food
-
呢度啲野嘅質量真係好粗劣,唔怪之得冇人買。
呢度啲野嘅质量真系好粗劣,唔怪之得冇人买。
nei1 dou6 di1 je5 ge3 zat1 leong6 zan1 hai6 hou2 cou1 lyut6, m4 gwai3 zi1 dak1 mou5 jan4 maai5.
No wonder no one comes to buy here, the product quality is so poor.
粗劣 [--]
Jyutping
cou1 lyut3
Pinyin
cū liè
-
adj
of poor quality; cheap; shoddy
-
Mandarin
孔子说:"像夏禹的为人,我找不到可以指责的漏洞。自己吃著菲薄的饮食,而却用丰厚祭品祭拜祖先与神明;自己平时穿粗劣的衣裳,而在祭祀时穿戴华服礼帽;自己住小房子,却尽力开通水道沟渠。像夏禹这样的人,我实在找不到可以指责的漏洞了。"
孔子說:"像夏禹的為人,我找不到可以指責的漏洞。自己吃著菲薄的飲食,而卻用豐厚祭品祭拜祖先與神明;自己平時穿粗劣的衣裳,而在祭祀時穿戴華服禮帽;自己住小房子,卻盡力開通水道溝渠。像夏禹這樣的人,我實在找不到可以指責的漏洞了。"
kǒng zǐ shuō :" xiàng xià yǔ de wéi rén , wǒ zhǎo bu dào kě yǐ zhǐ zé de lòu dòng 。 zì jǐ chī zhù fěi bó de yǐn shí , ér què yòng fēng hòu jì pǐn jì bài zǔ xiān yǔ shén míng ; zì jǐ píng shí chuān cū liè de yī shang , ér zài jì sì shí chuān dài huá fú lǐ mào ; zì jǐ zhù xiǎo fáng zi , què jìn lì kāi tōng shuǐ dào gōu qú 。 xiàng xià yǔ zhè yàng de rén , wǒ shí zài zhǎo bu dào kě yǐ zhǐ zé de lòu dòng le 。"
-
Confucius said: " Yu the Great's conduct, I could not point out any flaws. He consumes meager amount of food, while offering boastful riches to the Gods and ancestors; He always don the crudest attire, but wears lavish garments when worshipping; He resides in a small house, yet forges water ways and ditches with all his might. Figures like Yu the Great, I honestly cannot point out any reprehensible flaws."
-
Cantonese
粗劣嘅食物
粗劣嘅食物
cou1 lyut6 ge3 sik6 mat6
-
Cantonese
呢度啲野嘅质量真系好粗劣,唔怪之得冇人买。
呢度啲野嘅質量真係好粗劣,唔怪之得冇人買。
nei1 dou6 di1 je5 ge3 zat1 leong6 zan1 hai6 hou2 cou1 lyut6, m4 gwai3 zi1 dak1 mou5 jan4 maai5.
-
No wonder no one comes to buy here, the product quality is so poor.