籤 [签]
Jyutping
cim1
Pinyin
qiān
-
語素
用嚟拮嘢食放入口或者清潔牙縫嘅長幼竹條或者木條
a long thin bamboo or wooden stick used for picking up and eating food
-
牙籤
牙签
ngaa4 cim1
toothpick
-
竹籤
竹签
zuk1 cim1
bamboo pick
-
語素
印記
mark; label
-
標籤
标签
biu1 cim1
label
-
書籤
书签
syu1 cim1
bookmark
-
名詞
刻有記號代表神明對運勢指引嘅竹條(量詞:支)
bamboo slip used for divination
-
求籤
求签
kau4 cim1
to draw a lot for divination
-
籤詩
签诗
cim1 si1
fortune poem
-
請師傅解籤
请师傅解签
ceng2 si1 fu2 gaai2 cim1
to ask a fortune teller to explain a lot
-
名詞
刻有暗號,畀人抽取從而幫助決定嘅物件(量詞:支)
lot for making a choice or decision
-
抽籤
抽签
cau1 cim1
to draw lots
-
character
sticker; marker; label
-
character
slender pointed piece of wood
-
character
inscribed bamboo slips used for divination or drawing lots; (in general) lot
-
动
HSK3 五级词汇表 #579
-
名
HSK3 七一九级词汇表 #3251
-
HSK3 五级汉字表 #174
籤 [-]
Jyutping
cim1
Pinyin
qiān
-
inscribed bamboo stick (used in divination, gambling, drawing lots etc)/small wood sliver/label/tag/tally/lot/marker
-
tally
-
lot
-
marker
-
Cangjie Input
HOIM
籤 [签]
Jyutping
Pinyin
qiān
-
inscribed bamboo stick (used in divination, gambling, drawing lots etc)
-
small wood sliver
-
label
-
tag
-
Mandarin
请你在这个地方签个字。
請你在這個地方籤個字。
qǐng nǐ zài zhè ge dì fāng qiān gè zì 。
-
Mandarin
你要交几张照片,填好几张表格,办好签证。
你要交幾張照片,填好幾張表格,辦好籤證。
nǐ yào jiāo jǐ zhāng zhào piàn , tián hǎo jǐ zhāng biǎo gé , bàn hǎo qiān zhèng 。
-
You need to hand in a few photos, fill in a form, and get a visa.
-
Mandarin
箱子的内容在标签上面写着。
箱子的內容在標籤上面寫着。
xiāng zi de nèi róng zài biāo qiān shàng miàn xiě zhe 。
-
The contents of the box are listed on the label.
-
The contents of the box are indicated on the label.
-
Mandarin
把辣根削皮再削成签。
把辣根削皮再削成籤。
bǎ là gēn xiāo pí zài xuē chéng qiān 。
-
Peel the horseradish and grate it finely.
-
Mandarin
我在我的行李上附上了有我名字的标签, 但是它很快就剥落了。
我在我的行李上附上了有我名字的標籤, 但是它很快就剝落了。
wǒ zài wǒ de xíng li shàng fù shàng le yǒu wǒ míng zi de biāo qiān , dàn shì tā hěn kuài jiù bō luò le 。
-
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
-
Cantonese
「语言」同「方言」只不过系标签;改变咗个标签,改变唔到个本质。
「語言」同「方言」只不過係標籤;改變咗個標籤,改變唔到個本質。
「 jyu5 jin4 」 tung4 「 fong1 jin4 」 zi2 bat1 gwo3 hai6 biu1 cim1 ; goi2 bin3 zo2 go3 biu1 cim1 , goi2 bin3 m4 dou3 go3 bun2 zat1 。
-
"Language" and "dialect" are just labels; changing the label doesn't change the substance.
-
Cantonese
呢支签话你要出门先至可以消灾㖞。
呢支籤話你要出門先至可以消災喎。
nei1 zi1 cim1 waa6 nei5 jiu3 ceot1 mun4 sin1 zi3 ho2 ji5 siu1 zoi1 wo5.
-
The divination suggests that you should leave your home to avert disaster.
-
Cantonese
镭射标签
鐳射標籤
leoi4 se6 biu1 cim1
-
Cantonese
呢啲薯仔已经被标签为基因改造食物。
呢啲薯仔已經被標籤為基因改造食物。
ni1 di1 syu4 zai2 ji5 ging1 bei6 biu1 cim1 wai4 gei1 jan1 goi2 zou6 sik6 mat6.
-
These potatoes have been labelled as genetically-modified food.
-
Cantonese
呢间学校俾人标签做「烂仔学校」。
呢間學校俾人標籤做「爛仔學校」。
ni1 gaan1 hok6 haau6 bei2 jan4 biu1 cim1 zou6 laan6 zai2 hok6 haau6.
-
This school is widely considered as a gangster school.
-
Cantonese
佢哋抽签决定边个走先。
佢哋抽籤決定邊個走先。
keoi5 dei6 cau1 cim1 kyut3 ding6 bin1 go3 zau2 sin1.
-
They drew lots to decide who would go first.
-
Mandarin
抽签
抽籤
chōu qiān
-
Mandarin
任何汽车生化柴油供应商明知而供应或分发任何酯含量高于或低于汽车生化柴油标签上所显示的酯含量百分率超过1%的汽车生化柴油,即属犯罪,一经定罪,可处第5级罚款。
任何汽車生化柴油供應商明知而供應或分發任何酯含量高於或低於汽車生化柴油標籤上所顯示的酯含量百分率超過1%的汽車生化柴油,即屬犯罪,一經定罪,可處第5級罰款。
rèn hé qì chē shēng huà chái yóu gōng yìng shāng míng zhī ér gōng yìng huò fēn fā rèn hé zhǐ hán liàng gāo yú huò dī yú qì chē shēng huà chái yóu biāo qiān shàng suǒ xiǎn shì de zhǐ hán liàng bǎi fēn lǜ chāo guò 1 % de qì chē shēng huà chái yóu , jí shǔ fàn zuì , yī jīng dìng zuì , kě chù dì 5 jí fá kuǎn .
-
Any motor vehicle biodiesel supplier who knowingly supplies or distributes any motor vehicle biodiesel containing an ester content that is more than 1% higher or lower than the percentage of ester content as indicated on the motor vehicle biodiesel label commits an offence and is liable to a fine at level 5.
-
Mandarin
长达1小时的节目强加给小方的“不男不女”的标签和性别刻板的规训令她和她的家人遭受羞辱,也令同志社群愤怒地声讨这个节目。
長達1小時的節目強加給小方的“不男不女”的標籤和性別刻板的規訓令她和她的家人遭受羞辱,也令同志社羣憤怒地聲討這個節目。
cháng dá 1 xiǎo shí de jié mù qiáng jiā gěi xiǎo fāng de “ bù nán bù nǚ ” de biāo qiān hé xìng bié kè bǎn de guī xùn lìng tā hé tā de jiā rén zāo shòu xiū rǔ , yě lìng tóng zhì shè qún fèn nù de shēng tǎo zhè ge jié mù .
-
Mandarin
这些信息就像商品标签,最终用于客户挑选“卵妹”。
這些信息就像商品標籤,最終用於客户挑選“卵妹”。
zhè xiē xìn xī jiù xiàng shāng pǐn biāo qiān , zuì zhōng yòng yú kè hù tiǎo xuǎn “ luǎn mèi ” .
-
Mandarin
丰乳肥臀的盛宴:ChinaJoy还能摆脱“拆奶罩”的标签吗?
豐乳肥臀的盛宴:ChinaJoy還能擺脱“拆奶罩”的標籤嗎?
fēng rǔ féi tún de shèng yàn : ChinaJoy hái néng bǎi tuō “ chāi nǎi zhào ” de biāo qiān ma ?
-
Big Breasts and Wide Hips: Is ChinaJoy still able to get rid of the stigma of "Tearing bras"?