籠罩 [笼-]
Jyutping
lung5 zaau3
Pinyin
lǒng zhào
籠罩 [笼-]
Jyutping
lung4 zaau3
Pinyin
lóng zhào
-
verb
to envelop; to shroud; to cover
(syn.) 彌漫, 掩蓋, 弥漫, 覆蓋, 覆盖, 掩盖, 包圍, 包围
籠罩 [笼-]
Jyutping
lung4 zaau3
Pinyin
lǒng zhào
-
動詞
俾某啲氣體、氣味、氣氛包圍
to envelop; to shroud
-
大霧籠罩維多利亞港兩岸。
大雾笼罩维多利亚港两岸。
daai6 mou6 lung4 zaau3 wai4 do1 lei6 aa3 gong2 loeng5 ngon6.
Victoria Harbour is shrouded in a thick layer of mist.
-
verb
to envelop; to shroud; to cover
(syn.) 彌漫, 掩蓋, 弥漫, 覆蓋, 覆盖, 掩盖, 包圍, 包围
-
Mandarin
阴霾笼罩著伦敦。
陰霾籠罩著倫敦。
yīn mái lǒng zhào zhù lún dūn 。
-
The haze enveloped London.
-
Mandarin
太阳穴钝钝地痛,意识似乎被笼罩上了一层薄薄的雾霭。
太陽穴鈍鈍地痛,意識似乎被籠罩上了一層薄薄的霧靄。
tài yáng xué dùn dùn dì tòng , yì shí sì hū bèi lǒng zhào shàng le yī céng báo báo de wù ǎi 。
-
I have a dull pain in my temples and my mind feels like its covered with a thin layer of fog.
-
Mandarin
田野和小径被雾气笼罩著。
田野和小徑被霧氣籠罩著。
tián yě hé xiǎo jìng bèi wù qì lǒng zhào zhù 。
-
Mist hung over the fields and footpaths.
-
Cantonese
笼罩
籠罩
lung4 zaau3
-
Cantonese
大雾笼罩维多利亚港两岸。
大霧籠罩維多利亞港兩岸。
daai6 mou6 lung4 zaau3 wai4 do1 lei6 aa3 gong2 loeng5 ngon6.
-
Victoria Harbour is shrouded in a thick layer of mist.
-
Mandarin
阴霾笼罩着青空 掩不住灿烂的天虹
陰霾籠罩着青空 掩不住燦爛的天虹
yīn mái lóng zhào zhe qīng kōng , yǎn bù zhù càn làn de tiān hóng
-
The haze shrouds over the blue sky, but it cannot cover the radiant rainbow