[--]

Jyutping syun3 si6
Pinyin suàn shì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. considered to be
  2. at last
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to consider to be
    (syn.) 算作, 作為, 当作, 当做, 目为, 作为, 够得上, 视为, 認作, 視為, 认作, 看成, 目為, 算得, 当成, 當作, 夠得上, 當做, 看做, 當成, 看作
    • 這人算是丟臉到家了。
      这人算是丢脸到家了。
      zhè rén suàn shì diū liǎn dào jiā le .
      They have lost face completely.
  2. verb
    can be called; deserves to be called
  3. adv
    finally; at long last
    (syn.) 高低, 卒之, 總歸, 到底, 始終, 终, 終, 总算, 总归, 終究, 终归, 總是, 终须, 到尾, 終於, 始终, 总是, 终于, 總算, 終久, 终久, 终究, 終歸, 終須
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #775
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    这不算是惊喜,是吧?
    這不算是驚喜,是吧?
    zhè bu suàn shì jīng xǐ , shì ba ?
    • It's not much of a surprise, is it?
  2. Mandarin
    「哼,就算是这样,我的分数还是比你高得多呀!」「你说甚么?!如果我用尽全力,你还会是我的对手吗?」
    「哼,就算是這樣,我的分數還是比你高得多呀!」「你說甚麼?!如果我用盡全力,你還會是我的對手嗎?」
    「 hēng , jiù suàn shì zhè yàng , wǒ de fēn shù hái shi bǐ nǐ gāo dé duō ya !」「 nǐ shuō shèn me ?! rú guǒ wǒ yòng jìn quán lì , nǐ hái huì shì wǒ de duì shǒu ma ?」
    • "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"
  3. Mandarin
    以初学者来说,你打网球已经算是打得不错了。
    以初學者來說,你打網球已經算是打得不錯了。
    yǐ chū xué zhě lái shuō , nǐ dǎ wǎng qiú yǐ jīng suàn shì dǎ dé bù cuò le 。
    • You are a good tennis player, as beginners go.
  4. Mandarin
    从严格的科学观点来看,历史不能算是一门科学。
    從嚴格的科學觀點來看,歷史不能算是一門科學。
    cóng yán gé de kē xué guān diǎn lái kàn , lì shǐ bù néng suàn shì yī mén kē xué 。
    • From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
  5. Mandarin
    就算是这样,也不要用「漂亮」来形容男人嘛。
    就算是這樣,也不要用「漂亮」來形容男人嘛。
    jiù suàn shì zhè yàng , yě bù yào yòng 「 piào liang 」 lái xíng róng nán rén ma 。
    • In any case please stop using "pretty" when describing a man.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    名表系列中,Rolex的Daytona绝对可称为表王,行内称它为「地通拿」,全名其实是Cosmograph Daytona,它已屹立表坛第53年,可算是历尽半个世界的兴衰。
    名錶系列中,Rolex的Daytona絕對可稱為錶王,行內稱它為「地通拿」,全名其實是Cosmograph Daytona,它已屹立錶壇第53年,可算是歷盡半個世界的興衰。
    yue:名錶系列中,Rolex的Daytona絕對可稱為錶王,行內稱它為「地通拿」,全名其實是Cosmograph Daytona,它已屹立錶壇第53年,可算是歷盡半個世界的興衰。
    • X
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我先前——比你阔的多啦!你算是什么东西!
    我先前——比你闊的多啦!你算是什麼東西!
    wǒ xiān qián — bǐ nǐ kuò de duō la ! nǐ suàn shì shén me dōng xi !
    • We used to be much better off than you! Who do you think you are anyway?
  2. Mandarin
    这人算是丢到家了。
    這人算是丟到家了。
    zhè rén suàn shì diū dào jiā le .
    • They have lost face completely.
  3. Mandarin
    我们前几天的工夫算是白花。
    我們前幾天的工夫算是白花。
    wǒ men qián jǐ tiān de gōng fu suàn shì bái huā .
    • All the work I've put in on her for the past few days has just been wasted.
  4. Mandarin
    这人算是丢脸到家了。
    這人算是丟臉到家了。
    zhè rén suàn shì diū liǎn dào jiā le .
    • They have lost face completely.
  5. Mandarin
    这下算是玩完了。
    這下算是玩完了。
    zhèi xià suàn shì wán wán le .
    • We are (finally) screwed this time. [somewhat jocular]