[-]

Jyutping syun3 sou3
Pinyin suàn shù

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to count numbers
  2. to keep to one's word
  3. to hold (i.e. to remain valid)
  4. to count (i.e. to be important)
Definitions (CC-CANTO)
  1. (slang) forget it
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    認真​對​待諾言​;​守承諾​;​會​做​返應​承​咗​人​嘅​嘢
    to count; to keep one's words; to have one's words taken seriously; literally: to count number
    • 大人講過嘅嘢要算數。
      大人讲过嘅嘢要算数。
      daai6 jan4 gong2 gwo3 ge3 je5 jiu3 syun3 sou3.
      Adults should keep their words.
  2. 動詞
    當件​事​已​經達成​,​罷休​、​唔​再​計較​;​類似​算​、​罷就
    to indicate that some matter is concluded or can be considered settled; fine; alright; to forget it; to let it be
    • 算數,呢鑊我骾咗佢,當買個教訓。
      算数,呢镬我骾咗佢,当买个教训。
      syun3 sou3, ni1 wok6 ngo5 kang2 zo2 keoi5, dong3 maai5 go3 gaau3 fan3.
      Fine, I will just reluctantly accept this as a lesson learnt.
    • 呢件事我唔會就噉算數,你睇住嚟!
      呢件事我唔会就噉算数,你睇住嚟!
      ni1 gin6 si6 ngo5 m4 wui5 zau6 gam2 syun3 sou3, nei5 tai2 zyu6 lai4!
      I won't just let this issue go. You'd better watch out!
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to count; to matter; to hold
    (syn.) 准算, 算额, 準數, 准数, 準算, 算額
    • 我說話算數。
      我说话算数。
      wǒ shuō huà suàn shù .
      I stand by what I've said.
  2. verb
    to be over
  3. verb
    to perform mathematics
  4. verb, Cantonese
    to forget it; to let it be; to leave it be
  5. verb, Hakka, Min-Nan
    to settle accounts; to balance the books; to make out the bills
  6. verb, Min-Nan
    to square; to settle accounts (with somebody); to get even
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
  2. 算了
  3. 罷了 – 罢了
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    算数处理数字。
    算數處理數字。
    suàn shù chǔ lǐ shù zì 。
    • Arithmetic deals with numbers.
  2. Mandarin
    有多少本算数书留着?
    有多少本算數書留着?
    yǒu duō shǎo běn suàn shù shū liú zhe ?
    • How many arithmetic books are left?
  3. Mandarin
    那算数吗?
    那算數嗎?
    nà suàn shù ma ?
    • Does that count?
    • Does this count?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    话过都唔算数个㖞。
    話過都唔算數個喎。
    waa6 gwo3 dou1 m4 syun3 sou3 go3 wo3.
    • He even doesn't keep his promise.
  2. Cantonese
    呢条友讲嘢冇次算数,搏人懵,正一贱人嚟。
    呢條友講嘢冇次算數,搏人懵,正一賤人嚟。
    ni1 tiu4 jau2 gong2 je5 mou5 ci3 syun3 sou3, bok3 jan4 mung2, zing3 jat1 zin6 jan4 lei4.
    • This dude never keeps his word but only takes advantage of others. What a bastard!
  3. Cantonese
    大人讲过嘅嘢要算数。
    大人講過嘅嘢要算數。
    daai6 jan4 gong2 gwo3 ge3 je5 jiu3 syun3 sou3.
    • Adults should keep their words.
  4. Cantonese
    算数,呢镬我骾咗佢,当买个教训。
    算數,呢鑊我骾咗佢,當買個教訓。
    syun3 sou3, ni1 wok6 ngo5 kang2 zo2 keoi5, dong3 maai5 go3 gaau3 fan3.
    • Fine, I will just reluctantly accept this as a lesson learnt.
  5. Cantonese
    呢件事我唔会就噉算数,你睇住嚟!
    呢件事我唔會就噉算數,你睇住嚟!
    ni1 gin6 si6 ngo5 m4 wui5 zau6 gam2 syun3 sou3, nei5 tai2 zyu6 lai4!
    • I won't just let this issue go. You'd better watch out!
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我说话算数。
    我說話算數。
    wǒ shuō huà suàn shù .
    • I stand by what I've said.
  2. Mandarin
    1984年以来,我们在保证基础工作不断不乱的前提下,改革了过去整天坐在办公室等报表、算数字、要电话的老作风
    1984年以來,我們在保證基礎工作不斷不亂的前提下,改革了過去整天坐在辦公室等報表、算數字、要電話的老作風
    1984 nián yǐ lái , wǒ men zài bǎo zhèng jī chǔ gōng zuò bù duàn bù luàn de qián tí xià , gǎi gé le guò qù zhěng tiān zuò zài bàn gōng shì děng bào biǎo , suàn shù zì , yào diàn huà de lǎo zuò fēng
    • X