[-]

Jyutping caak3
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Ce
  2. policy
  3. plan
  4. scheme
  5. bamboo slip for writing (old)
  6. to whip (a horse)
  7. to encourage
  8. riding crop with sharp spines (old)
  9. essay written for the imperial examinations (old)
  10. upward horizontal stroke in calligraphy
Definitions (CC-CANTO)
  1. policy/plan/scheme/bamboo slip for writing (old)/to whip (a horse)/to encourage/riding crop with sharp spines (old)/essay written for the imperial examinations (old)/upward horizontal stroke in calligraphy/to urge/crutches/a surname
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    計劃​;​謀略​;​辦法
    plan; strategy; policy; solution
    • 對策
      对策
      deoi3 caak3
      countermeasure
    • 失策
      失策
      sat1 caak3
      to do sth unwise
    • 政策
      政策
      zing3 caak3
      policy; measure
Definitions (Wiktionary)
  1. character, literary
    to plan; to scheme
  2. character, historical
    spur
  3. character, obsolete
    to drive; to urge
  4. character, Chinese
    Gamma Cassiopeiae
  5. character, historical
    a kind of emperor's edict
  6. character, obsolete
    to lean on; to rest on support
  7. character, obsolete
    to calculate; to estimate
  8. character, obsolete
    number; value
  9. character
    a surname
  10. character
    plan; scheme; strategy
  11. character, historical
    a kind of computing tool in ancient China, on which the multiplication table was written for multiplication, division or extracting the square root during the Qing dynasty
  12. character, literary
    cane; walking stick
  13. character, historical
    a type of essay in ancient China, used in imperial examinations where questions on political or economic affairs were set
  14. character, historical
    bamboo or wooden strips used for writing on in ancient China
  15. character, literary
    to spur; to whip; to urge with a horsewhip
  16. character
    upward horizontal stroke (the fifth of the Eight Principles of Yong)
Definitions (Unihan)
  1. scheme, plan
  2. to whip
  3. urge
  4. Cangjie Input
    HDB
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级汉字表 #22
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我身为总统所行使的决策会有很多人不赞成。
    我身為總統所行使的決策會有很多人不贊成。
    wǒ shēn wéi zǒng tǒng suǒ xíng shǐ de jué cè huì yǒu hěn duō rén bù zàn chéng 。
    • There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
  2. Mandarin
    从国际的观点看,应该考虑推行人口政策来平衡两方的利益。
    從國際的觀點看,應該考慮推行人口政策來平衡兩方的利益。
    cóng guó jì de guān diǎn kàn , yīng gāi kǎo lǜ tuī xíng rén kǒu zhèng cè lái píng héng liǎng fāng de lì yì 。
    • A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
  3. Mandarin
    我的首席策略师大卫-艾克斯罗德,他一直是追随我的伙伴。你们组建了政治史上最好的竞选团队,是你们成就了今天,我永远感谢你们为此所作出的牺牲。
    我的首席策略師大衞-艾克斯羅德,他一直是追隨我的夥伴。你們組建了政治史上最好的競選團隊,是你們成就了今天,我永遠感謝你們為此所作出的犧牲。
    wǒ de shǒu xí cè lüè shī dà wèi - ài kè sī luó dé , tā yī zhí shì zhuī suí wǒ de huǒ bàn 。 nǐ men zǔ jiàn le zhèng zhì shǐ shàng zuì hǎo de jìng xuǎn tuán duì , shì nǐ men chéng jiù le jīn tiān , wǒ yǒng yuǎn gǎn xiè nǐ men wèi cǐ suǒ zuò chū de xī shēng 。
    • To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
  4. Mandarin
    我们会遭遇挫折和不成功的起步。我作为总统所做的每项决定或政策,会有许多人持有异议,我们也知道,政府不能解决所有问题。
    我們會遭遇挫折和不成功的起步。我作為總統所做的每項決定或政策,會有許多人持有異議,我們也知道,政府不能解決所有問題。
    wǒ men huì zāo yù cuò zhé hé bù chéng gōng de qǐ bù 。 wǒ zuò wéi zǒng tǒng suǒ zuò de měi xiàng jué dìng huò zhèng cè , huì yǒu xǔ duō rén chí yǒu yì yì , wǒ men yě zhī dào , zhèng fǔ bù néng jiě jué suǒ yǒu wèn tí 。
    • There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
  5. Mandarin
    这个议案合符我们的政策内容。
    這個議案合符我們的政策內容。
    zhè ge yì àn hé fú wǒ men de zhèng cè nèi róng 。
    • This measure is in accord with our policy.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    你赞成定系反对𠮶个政策呀?
    你贊成定係反對嗰個政策呀?
    nei5 zaan3 sing4 ding6 hai6 faan2 deoi3 go2 go3 zing3 caak3 aa3 ?
    • Are you in favor of that policy or are you opposed to it?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    放任政策
    放任政策
    fong3 jam6 zing3 caak3
    • X
  2. Cantonese
    好多国家都开始咗减低碳排放嘅政策。
    好多國家都開始咗減低碳排放嘅政策。
    hou2 do1 gwok3 gaa1 dou1 hoi1 ci2 zo2 gaam2 dai1 taan3 paai4 fong3 ge3 zing3 caak3.
    • In many countries, policies to reduce carbon emission have been enforced.
  3. Cantonese
    我哋嘅策略就系稳守突击。
    我哋嘅策略就係穩守突擊。
    ngo5 dei6 ge3 caak3 loek6 zau6 hai6 wan2 sau2 dat6 gik1.
    • Our strategy is to defend steadily and to attack suddenly.
  4. Cantonese
    呢个政策毁咗我哋嘅未来。
    呢個政策毀咗我哋嘅未來。
    ni1 go3 zing3 caak3 wai2 zo2 ngo5 dei6 ge3 mei6 loi4.
    • This (government) policy destroyed our future.
  5. Cantonese
    我哋都会倡议以儿童为本嘅政策,以保障佢哋嘅权益。
    我哋都會倡議以兒童為本嘅政策,以保障佢哋嘅權益。
    ngo5 dei6 dou1 wui5 coeng1 ji5 ji5 ji4 tung4 wai4 bun2 ge3 zing3 caak3, ji5 bou2 zoeng3 keoi5 dei6 ge3 kyun4 jik1.
    • We also advocate children-oriented policies in order to guarantee their rights.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    决策树
    決策樹
    jué cè shù
    • decision tree
  2. Mandarin
    土地政策
    土地政策
    tǔ dì zhèng cè
    • land policy
  3. Mandarin
    面对大老板天外飞来一笔的决策,常令人无所适从,基层员工该如何应变?
    面對大老闆天外飛來一筆的決策,常令人無所適從,基層員工該如何應變?
    miàn duì dà lǎo bǎn tiān wài fēi lái yī bǐ de jué cè , cháng lìng rén wú suǒ shì cóng , jī céng yuán gōng gāi rú hé yìng biàn ?
    • People who are faced with a policy from the big boss that comes out of left field are often at a loss as to what to do. How is a low level employee to respond?
  4. Mandarin
    艺术策展人
    藝術策展人
    yì shù cè zhǎn rén
    • art curator
  5. Mandarin
    外交政策
    外交政策
    wài jiāo zhèng cè
    • foreign policy