等錢使 [-钱-]
Jyutping
dang2 cin2 si2
Pinyin
děng qián shǐ
-
adj, Cantonese
running out of money; cash-strapped; short of money; hard up
(syn.) 手頭絚, 手头𰬌, 手頭緊, 手紧, 手头紧, 手緊
等錢使 [-钱-]
Jyutping
dang2 cin2 sai2
Pinyin
děng qián shǐ
-
形容詞
冇咩錢;唔夠錢使
running out of money; cash-strapped; short of money; literally: longing for money to spend
-
佢好等錢使,係噉接 job。
佢好等钱使,系噉接 job。
keoi5 hou2 dang2 cin2 sai2, hai6 gam2 zip3 zop1.
She is cash-strapped, so she keeps taking freelance projects.
-
近義詞
手頭緊
-
手頭緊 – 手头紧
-
沒錢花 – 没钱花
-
急著用錢 – 急着用钱
-
Cantonese
如果你有两盘生意,一个蚀紧、一个赚紧。你等钱使,你会卖出边盘生意?
如果你有兩盤生意,一個蝕緊、一個賺緊。你等錢使,你會賣出邊盤生意?
jyu4 gwo2 nei5 jau5 loeng5 pun4 saang1 ji3, jat1 go3 sit6 gan2, jat1 go3 zaan6 gan2. nei5 dang2 cin2 sai2, nei5 wui3 maai6 ceot1 bin1 pun4 saang1 ji3?
-
Imagine you have two businesses, one is losing money and the other makes a profit. If you are in urgent need of money, which one would you sell?
-
Cantonese
你等钱使就收咗张支票佢啦。
你等錢使就收咗張支票佢啦。
nei5 dang2 cin2 sai2 zau6 sau1 zo2 zoeng1 zi1 piu3 keoi5 laa1.
-
You need the money, just accept the cheque.
-
Cantonese
你等钱使就出声啦,哥哥帮到嘅话一定帮。
你等錢使就出聲啦,哥哥幫到嘅話一定幫。
nei5 dang2 cin2 sai2 zau6 ceot1 seng1 laa1, go4 go1 bong1 dou2 ge3 waa2 jat1 ding6 bong1.
-
Just come to me if you need cash. I [as your brother] will do my best to help.
-
Cantonese
佢知我等钱使,所以喺我卖楼𠮶阵系噉压我价。
佢知我等錢使,所以喺我賣樓嗰陣係噉壓我價。
keoi5 zi1 ngo5 dang2 cin2 sai2, so2 ji5 hai2 ngo5 maai6 lau2 go2 zan6 hai6 gam2 aat3 ngo5 gaa3.
-
He knew that I was short of cash, and when I was selling the flat to him, he kept forcing the price down.
-
Cantonese
佢好等钱使,系噉接 job。
佢好等錢使,係噉接 job。
keoi5 hou2 dang2 cin2 sai2, hai6 gam2 zip3 zop1.
-
She is cash-strapped, so she keeps taking freelance projects.