[--]

Jyutping dai6 sap6
Pinyin dì shí

Definitions (CC-CANTO)
  1. the tenth
Definitions (Wiktionary)
  1. adv
    tenthly
  2. noun
    tenth
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    把你的课本翻到第十页。
    把你的課本翻到第十頁。
    bǎ nǐ de kè běn fān dào dì shí yè 。
    • And open your textbook at page ten.
  2. Mandarin
    第十台在播甚么节目?
    第十台在播甚麼節目?
    dì shí tái zài bō shèn me jié mù ?
    • What is on Channel 10?
  3. Mandarin
    第十一页的地图看起来十分奇怪。可是,把它上下倒转来看的话,就会变回你所熟悉的地图了。
    第十一頁的地圖看起來十分奇怪。可是,把它上下倒轉來看的話,就會變回你所熟悉的地圖了。
    dì shí yī yè de dì tú kàn qǐ lai shí fēn qí guài 。 kě shì , bǎ tā shàng xià dào zhuǎn lái kàn de huà , jiù huì biàn huí nǐ suǒ shú xī de dì tú le 。
    • The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
  4. Mandarin
    美国的第十六任总统亚伯拉罕·林肯是在肯塔基州的一间木屋中出生的。
    美國的第十六任總統亞伯拉罕·林肯是在肯塔基州的一間木屋中出生的。
    měi guó de dì shí liù rèn zǒng tǒng yà bó lā hǎn · lín kěn shì zài kěn tǎ jī zhōu de yī jiān mù wū zhōng chū shēng de 。
    • Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
  5. Mandarin
    从第十课的开头读起。
    從第十課的開頭讀起。
    cóng dì shí kè de kāi tóu dú qǐ 。
    • Read Lesson 10 from the beginning.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    第十台喺度播紧啲咩呀?
    第十台喺度播緊啲咩呀?
    dai6 sap6 toi4 hai2 dou6 bo3 gan2 di1 me1 aa3 ?
    • What is on Channel 10?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    第十回
    第十回
    dai6 sap6 wui4
    • chapter ten
  2. Cantonese
    第十名
    第十名
    dai6 sap6 ming4
    • ranked tenth
  3. Cantonese
    第十集
    第十集
    dai6 sap6 zaap6
    • episode 10
  4. Cantonese
    第十任总统
    第十任總統
    dai6 sap6 jam6 zung2 tung2
    • the tenth president
  5. Cantonese
    「呢版第十二行打错咗只字㖞。」「哗,咁好眼力嘅你!」
    「呢版第十二行打錯咗隻字喎。」「嘩,咁好眼力嘅你!」
    • "There's a typo on line 12 of this page." "Whoa, you have a keen eye!"
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    第十
    第十
    dì shí
    • tenth
  2. Mandarin
    第十五篇林精华的〈俄罗斯东正教在华传播三百年何以失败:来自文学的视角〉,试图解释为什么俄罗斯东正教比起天主教和基督教来华合法传教,时间更为久远,却一直没有显著的成长?
    第十五篇林精华的〈俄罗斯东正教在华传播三百年何以失败:来自文学的视角〉,试图解释为什么俄罗斯东正教比起天主教和基督教来华合法传教,时间更为久远,却一直没有显著的成长?
    From : 2016 , 郭承天 , 引言 : 認識耶穌 , 贏得基督 , yin 郭承天 and 周復初 ( editors ) , 《 認識耶穌 , 贏得基督 : 中國基督教之本土與全球發展 》 ( Know Jesus , Gain Christ : 2015 Symposium on Local and Global Development of chi ne se Christianity ) , pa ge 10
    • Chapter 15, “How the 300-year propagation of Russian Orthodoxy in China failed: From the perspective of literature” by Lin Jinghua, attempts to explain why even though the time Russian Orthodoxy came to China to preach legally compared to Catholicism and Protestantism is longer, it has never been notably growing.
  3. Mandarin
    除了1974年在墨西哥世锦赛位列第十四名,中国女排36年来从未遭遇如此尴尬的战绩。
    除了1974年在墨西哥世錦賽位列第十四名,中國女排36年來從未遭遇如此尷尬的戰績。
    chú le 1974 nián zài mò xī gē shì jǐn sài wèi liè dì shí sì míng , zhōng guó nǚ pái 36 nián lái cóng wèi zāo yù rú cǐ gān gà de zhàn jì .
    • Apart from the 14th place in the 1974 Mexico Championship, for 36 years, the Chinese women's volleyball team has never encountered such an embarrassing result.
  4. Mandarin
    鉴于《中华人民共和国香港特别行政区基本法》第十八条规定,列于该法附件三的全国性法律,由香港特别行政区在当地公布或立法实施,并规定全国人民代表大会常务委员会在征询其所属的香港特别行政区基本法委员会和香港特别行政区政府的意见后,可对列于该法附件三的法律作出增减。
    鑑於《中華人民共和國香港特別行政區基本法》第十八條規定,列於該法附件三的全國性法律,由香港特別行政區在當地公布或立法實施,並規定全國人民代表大會常務委員會在徵詢其所屬的香港特別行政區基本法委員會和香港特別行政區政府的意見後,可對列於該法附件三的法律作出增減。
    jiàn yú “ zhōng huá rén mín gòng hé guó xiāng gǎng tè bié xíng zhèng qū jī běn fǎ ” dì shí bā tiáo guī dìng , liè yú gāi fǎ fù jiàn sān de quán guó xìng fǎ lǜ , yóu xiāng gǎng tè bié xíng zhèng qū zài dāng dì gōng bù huò lì fǎ shí shī , bìng guī dìng quán guó rén mín dài biǎo dà huì cháng wù wěi yuán huì zài zhēng xún qí suǒ shǔ de xiāng gǎng tè bié xíng zhèng qū jī běn fǎ wěi yuán huì hé xiāng gǎng tè bié xíng zhèng qū zhèng fǔ de yì jiàn hòu , kě duì liè yú gāi fǎ fù jiàn sān de fǎ lǜ zuò chū zēng jiǎn .
    • WHEREAS Article 18 of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China provides that the national laws listed in Annex III to the Basic Law shall be applied locally by way of promulgation or legislation by the Region and that the Standing Committee of the National People’s Congress may add to or delete from the list of laws in Annex III after consulting its Committee for the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region and the government of the Region.
  5. Mandarin
    为动员广大人民参加人道捐血救人活动,第八郡第十五坊志愿捐血指委会于日前举行人道捐血活动,吸引坊内127人参与。
    為動員廣大人民參加人道捐血救人活動,第八郡第十五坊志願捐血指委會於日前舉行人道捐血活動,吸引坊內127人蔘與。
    wèi dòng yuán guǎng dà rén mín cān jiā rén dào juān xuè jiù rén huó dòng , dì - bā jùn dì - shí wǔ fāng zhì yuàn juān xuè zhǐ wěi huì yú rì qián jǔ xíng rén dào juān xuè huó dòng , xī yǐn fāng nèi 127 rén cān yù .
    • X