[-]

Jyutping tung4 waa2
Pinyin tóng huà

Definitions (CC-CEDICT)
  1. children's fairy tales
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    講​畀​小朋友​聽​嘅​故事​(​量​詞​:​個​)
    fairy tale; story esp. for children
    • 格林童話
      格林童话
      gaak3 lam4 tung4 waa2
      Grimms' Fairy Tales
    • 入到嚟,猶如置身喺童話世界。
      入到嚟,犹如置身喺童话世界。
      jap6 dou3 lai4, jau4 jyu4 zi3 san1 hai2 tung4 waa2 sai3 gaai3.
      Once I came in, I felt as if I were in the world of fairy tales.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    fairy tale
    (syn.) 神話, 神话
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #721
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    在比萨斜塔的塔阴下,坐着这城市的童话讲述家,他正在吃一碟豌豆汤。 之后他将给小孩子们讲述童话“豌豆上的公主”。
    在比薩斜塔的塔陰下,坐着這城市的童話講述家,他正在吃一碟豌豆湯。 之後他將給小孩子們講述童話“豌豆上的公主”。
    zài bǐ sà xié tǎ de tǎ yīn xià , zuò zhe zhè chéng shì de tóng huà jiǎng shù jiā , tā zhèng zài chī yī dié wān dòu tāng 。 zhī hòu tā jiāng gěi xiǎo hái zi men jiǎng shù tóng huà “ wān dòu shàng de gōng zhǔ ”。
    • In the shadow of the Leaning Tower of Pisa sits the town storyteller, eating a bowl of pea soup. After that he tells some children the fairy tale "The Princess and the Pea".
  2. Mandarin
    妈妈,妳可以在睡前念童话故事给我听吗?
    媽媽,妳可以在睡前念童話故事給我聽嗎?
    mā ma , nǐ kě yǐ zài shuì qián niàn tóng huà gù shì gěi wǒ tīng ma ?
    • Mom, could you read me a bedtime story?
  3. Mandarin
    这个童话故事很浅白,七岁的小孩也看得懂。
    這個童話故事很淺白,七歲的小孩也看得懂。
    zhè ge tóng huà gù shì hěn qiǎn bái , qī suì de xiǎo hái yě kàn de dǒng 。
    • This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.
  4. Mandarin
    作者将童话翻译成了我们的母语。
    作者將童話翻譯成了我們的母語。
    zuò zhě jiāng tóng huà fān yì chéng le wǒ men de mǔ yǔ 。
    • The author translated the fairy tale into our mother tongue.
  5. Mandarin
    神仙只在童话里存在。
    神仙只在童話裏存在。
    shén xiān zhǐ zài tóng huà lǐ cún zài 。
    • Fairies exist only in fairy tales.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    童话入面嘅狐狸通常都系奸角。
    童話入面嘅狐狸通常都係奸角。
    tung4 waa2 jap6 min6 ge3 wu4 lei2 tung1 soeng4 dou1 hai6 gaan1 gok3.
    • Fox in fairy tales is always the villain.
  2. Cantonese
    童话故仔好多都描述到啲继母好恶。
    童話故仔好多都描述到啲繼母好惡。
    tung4 waa2 gu2 zai2 hou2 do1 dou1 miu4 seot6 dou3 di1 gai3 mou5 hou2 ok3.
    • Fairy tales often depict stepmothers as villainous.
  3. Cantonese
    格林童话
    格林童話
    gaak3 lam4 tung4 waa2
    • Grimms' Fairy Tales
  4. Cantonese
    入到嚟,犹如置身喺童话世界。
    入到嚟,猶如置身喺童話世界。
    jap6 dou3 lai4, jau4 jyu4 zi3 san1 hai2 tung4 waa2 sai3 gaai3.
    • Once I came in, I felt as if I were in the world of fairy tales.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    可惜,这是个真实的世界,真实的世界里有普通人,有拥挤和喧嚣,有辛酸及无奈,唯独没有童话般的不食人间烟火的爱情。
    可惜,這是個真實的世界,真實的世界裏有普通人,有擁擠和喧囂,有辛酸及無奈,唯獨沒有童話般的不食人間煙火的愛情。
    kě xī , zhè shì ge zhēn shí de shì jiè , zhēn shí de shì jiè lǐ yǒu pǔ tōng rén , yǒu yōng jǐ hé xuān xiāo , yǒu xīn suān jí wú nài , wéi dú méi yǒu tóng huà bān de bù shí rén jiān yān huǒ de ài qíng .
    • Unfortunately, this is the real world; the real world that contains normal people. The real world is crowded and noisy, and is filled with bitterness and compromise. Only there's no such thing as the other-worldly romantic love that you read about in fairy-tales.