[--]

Jyutping ging2 jin4
Pinyin jìng rán

Definitions (CC-CEDICT)
  1. unexpectedly
  2. to one's surprise
  3. in spite of everything
  4. in that crazy way
  5. actually
  6. to go as far as to
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 副詞
    居然​;​出乎意料​之外
    actually; unexpectedly
    • 佢不單止請我入去,竟然仲請我飲一杯咖啡添。
      佢不单止请我入去,竟然仲请我饮一杯咖啡添。
      keoi5 bat1 daan1 zi2 ceng2 ngo5 jap6 heoi3, ging2 jin4 zung6 ceng2 ngo5 jam2 jat1 bui1 gaa3 fe1 tim1.
      He not only invited me in but he actually offered me a cup of coffee.
    • 佢之前一路都話好想見下啲老朋友,今日竟然唔出現喎!
      佢之前一路都话好想见下啲老朋友,今日竟然唔出现㖞!
      keoi5 zi1 cin4 jat1 lou6 dou1 waa6 hou2 soeng2 gin3 haa5 di1 lou5 pang4 jau5, gam1 jat6 ging2 jin4 m4 ceot1 jin6 wo4.
      She's been saying she was looking forward to meeting old friends, it's quite a surprise that she doesn't show up today!
Definitions (Wiktionary)
  1. adv, archaic
    finally
  2. adv
    unexpectedly; to one's surprise; surprisingly
    • 沒想到短短一個月,他的廚藝竟然已進步到這個境界!
      没想到短短一个月,他的厨艺竟然已进步到这个境界!
      méi xiǎng dào duǎn duǎn yī ge yuè , tā de chú yì jìng rán yǐ jìn bù dào zhè ge jìng jiè !
      Who would have thought that in a short little month, his cooking would have improved to this extent!
    • 他竟然説出這樣的話來傷母親的心。
      他竟然说出这样的话来伤母亲的心。
      tā jìng rán shuō chū zhè yàng de huà lái shāng mǔ qīn de xīn .
      I can't believe he should say such things to hurt his mother.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 四级词汇表 #415
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我太愚蠢了...我竟然试着给你解释我自己都不懂的东西。
    我太愚蠢了...我竟然試着給你解釋我自己都不懂的東西。
    wǒ tài yú chǔn le ... wǒ jìng rán shì zhe gěi nǐ jiě shì wǒ zì jǐ dōu bù dǒng de dōng xī 。
    • I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.
    • I was a fool to have tried explaining something to you that I don't understand myself.
  2. Mandarin
    真奇怪,他竟然被安排入住这种廉价酒店。
    真奇怪,他竟然被安排入住這種廉價酒店。
    zhēn qí guài , tā jìng rán bèi ān pái rù zhù zhè zhǒng lián jià jiǔ diàn 。
    • It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.
  3. Mandarin
    我竟然蠢到相信了。
    我竟然蠢到相信了。
    wǒ jìng rán chǔn dào xiāng xìn le 。
    • I was foolish enough to believe it.
  4. Mandarin
    说来奇怪,他的预言竟然真的灵验了。
    說來奇怪,他的預言竟然真的靈驗了。
    shuō lái qí guài , tā de yù yán jìng rán zhēn de líng yàn le 。
    • Strange to say, his prediction has come true.
  5. Mandarin
    你竟然做出那样的事来,你还是人吗?
    你竟然做出那樣的事來,你還是人嗎?
    nǐ jìng rán zuò chū nà yàng de shì lái , nǐ hái shi rén ma ?
    • It is wicked of you to do such things.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    你竟然够胆噉样同长辈讲嘢?!
    你竟然夠膽噉樣同長輩講嘢?!
    nei5 ging2 jin4 gau3 daam2 gam2 joeng6 tung4 zoeng2 bui3 gong2 je5 ? !
    • How dare you speak like that to your elders and betters!
  2. Cantonese
    佢为间公司付出咗咁多,到头来竟然俾人炒咗,对佢嚟讲真系一个好大嘅侮辱。
    佢為間公司付出咗咁多,到頭來竟然俾人炒咗,對佢嚟講真係一個好大嘅侮辱。
    keoi5 wai4 gaan1 gung1 si1 fu6 ceot1 zo2 gam3 do1 , dou3 tau4 loi4 ging2 jin4 bei2 jan4 caau2 zo2 , deoi3 keoi5 lai4 gong2 zan1 hai6 jat1 go3 hou3 daai6 ge3 mou5 juk6 。
    • Her being fired was a real slap in the face after everything she did for the company.
  3. Cantonese
    你竟然够胆咁样同我讲嘢!
    你竟然夠膽咁樣同我講嘢!
    nei5 ging2 jin4 gau3 daam2 gam3 joeng6 tung4 ngo5 gong2 je5 !
    • How dare you speak to me like that!
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    屋企竟然冇晒米,唯有煮面食啦!
    屋企竟然冇晒米,唯有煮麪食啦!
    uk1 kei2 ging2 jin4 mou5 saai3 mai5, wai4 jau5 zyu2 min6 sik6 laa1!
    • Oh, it looks like we're all out of rice in the house. Welp, no choice but to cook some noodles then!
  2. Cantonese
    你竟然见死不救?你冇人性㗎!
    你竟然見死不救?你冇人性㗎!
    nei5 ging2 jin4 gin3 sei2 bat1 gau3? nei5 mou5 jan4 sing3 gaa3!
    • You saw that she was in mortal danger but you did nothing to save her? You have no humanity!
  3. Cantonese
    条友真系唔够雷,竟然出卖兄弟!
    條友真係唔夠雷,竟然出賣兄弟!
    tiu4 jau2 zan1 hai6 m4 gau3 leoi4, ging2 jin4 ceot1 maai5 hing1 dai6!
    • That guy is such a spineless coward, he even sold out his brothers!
  4. Cantonese
    呢个男人西装骨骨,竟然喺地铁度非礼女学生,真系好眉好貌生沙虱嘞。
    呢個男人西裝骨骨,竟然喺地鐵度非禮女學生,真係好眉好貌生沙虱嘞。
    ni1 go3 naam4 jan2 sai1 zong1 gwat1 gwat1, ging2 jin4 hai2 dei6 tit3 dou6 fei1 lai5 neoi5 hok6 saang1, zan1 hai6 hou2 mei4 hou2 maau6 saang1 saa1 sat1 laak3.
    • This man, wearing a well-tailored suit, dressed decently, molested a schoolgirl on an MTR train; all that glitters is not gold.
  5. Cantonese
    你竟然撕烂张支票?你发咗癫呀?
    你竟然撕爛張支票?你發咗癲呀?
    nei5 ging2 jin4 si1 laan6 zoeng1 zi1 piu3? nei5 faat3 zo2 din1 aa4?
    • How dare you rip the cheque up! Are you mad?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    没想到短短一个月,他的厨艺竟然已进步到这个境界!
    沒想到短短一個月,他的廚藝竟然已進步到這個境界!
    méi xiǎng dào duǎn duǎn yī ge yuè , tā de chú yì jìng rán yǐ jìn bù dào zhè ge jìng jiè !
    • Who would have thought that in a short little month, his cooking would have improved to this extent!
  2. Mandarin
    他竟然说出这样的话来伤母亲的心。
    他竟然説出這樣的話來傷母親的心。
    tā jìng rán shuō chū zhè yàng de huà lái shāng mǔ qīn de xīn .
    • I can't believe he should say such things to hurt his mother.
  3. Cantonese
    你竟然做出啲噉嘅嘢,真系令我好失望。
    你竟然做出啲噉嘅嘢,真系令我好失望。
    nei5 ging2 jin4 zou6 ceot1 di1 gam2 ge3 je5, zan1 hai6 ling6 ngo5 hou2 sat1 mong6.
    • I can't believe you actually did such a thing. You really let me down.
  4. Cantonese
    身为警察,佢竟然知法犯法,真系警队嘅耻辱!
    身为警察,佢竟然知法犯法,真系警队嘅耻辱!
    san1 wai4 ging2 caat3, keoi5 ging2 jin4 zi1 faat3 faan6 faat3, zan1 hai6 ging2 deoi6 ge3 ci2 juk6!
    • As a policeman, he dared to break the law while knowing it. What a disgrace to the police force!
  5. Cantonese
    繁忙嘅湾仔街市,一间绝不起眼嘅饼店,竟然有五星级嘅蝴蝶饼!
    繁忙嘅湾仔街市,一间绝不起眼嘅饼店,竟然有五星级嘅蝴蝶饼!
    faan4 mong4 ge3 waan1 zai2 gaai1 si5, jat1 gaan1 zyut6 bat1 hei2 ngaan5 ge3 beng2 dim3, ging2 jin4 jau5 ng5 seng1 kap1 ge3 wu4 dip6 beng2!
    • In the busy food market in Wan Chai, in a not-so-outstanding bakery, who would have known that there are five-star palmiers?!