[]

Jyutping kiu3
Pinyin qiào

Definitions (CC-CANTO)
  1. hole/opening/orifice (of the human body)/(fig.) key / trick (to the solution of a problem)/aperture/cave
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    人​嘅​孔洞​,​即​係​口​、​鼻​、​耳​等等
    human's opening
    • 七竅生煙
      七窍生烟
      furious
  2. 名詞
    即​係​竅門
    a knack; a key to a problem
Definitions (Unihan)
  1. hole, opening, aperture
  2. Cangjie Input - Simplified
    JCMMS
  3. Cangjie Input - Traditional
    JCHSK

[]

Jyutping hiu3
Pinyin qiào

Definitions (CC-CEDICT)
  1. hole
  2. opening
  3. orifice (of the human body)
  4. (fig.) key (to the solution of a problem)
Definitions (CC-CANTO)
  1. hole/opening/orifice (of the human body)/(fig.) key / trick (to the solution of a problem)/aperture/cave
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    人​嘅​孔洞​,​即​係​口​、​鼻​、​耳​等等
    human's opening
    • 七竅生煙
      七窍生烟
      furious
  2. 名詞
    即​係​竅門
    a knack; a key to a problem
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    hole, aperture
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #723
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我把亚当的手表弄坏了,气得他七窍生烟。
    我把亞當的手錶弄壞了,氣得他七竅生煙。
    wǒ bǎ yà dāng de shǒu biǎo nòng huài le , qì dé tā qī qiào shēng yān 。
    • Adam was furious with me when I broke his watch.
  2. Mandarin
    我对此一窍不通。
    我對此一竅不通。
    wǒ duì cǐ yī qiào bù tōng 。
    • It's all Greek to me.
    • It is all Greek to me.
    • This is Greek to me.
  3. Mandarin
    罗素是一个极出色的哲学家,可是他对日常生活中的事务却是一窍不通。
    羅素是一個極出色的哲學家,可是他對日常生活中的事務卻是一竅不通。
    luó sù shì yí gè jí chū sè de zhé xué jiā , kě shì tā duì rì cháng shēng huó zhòng dì shì wù què shì yī qiào bù tōng 。
    • Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    灵魂出窍
    靈魂出竅
    ling4 wan4 ceot1 hiu3
    • out-of-body experience
  2. Cantonese
    我读文学嘅,对机械嘅嘢一窍不通。
    我讀文學嘅,對機械嘅嘢一竅不通。
    ngo5 duk6 man4 hok6 ge3, deoi3 gei1 haai6 ge3 je5 jat1 hiu1 bat1 tung1.
    • I study literature and I know nothing about mechanics.
  3. Cantonese
    用呢个通渠泵有一啲窍门嘅。
    用呢個通渠泵有一啲竅門嘅。
    jung6 ni1 go3 tung1 keoi4 bam1 jau5 jat1 di1 hiu3 mun4 ge3.
    • There's a knack to using this plunger.
  4. Cantonese
    煮呢个𩠌有窍门㗎。
    煮呢個餸有竅門㗎。
    zyu2 ni1 go3 sung3 jau5 hiu3 mun4 gaa3.
    • You need some tricks to make the dish good.
  5. Cantonese
    七窍生烟
    七竅生煙
    • furious
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    你的窍门多,给咱们想个办法,行啵?
    你的竅門多,給咱們想個辦法,行啵?
    nǐ de qiào mén duō , gěi zán men xiǎng ge bàn fǎ , xíng bo ?
    • You always have good ideas. Try and think of a strategy for us, won't you?
  2. Mandarin
    七窍生烟
    七竅生煙
    qī qiào shēng yān
    • to be extremely furious (literally: smoke coming out from the seven apertures)