exhausted/poor/destitute/improverished/having an end/having a limit/most/extremely/utterly/thoroughly/to pursue to the limit/despite poverty/exhaustively/to exhaust/in trouble/without any way out
Definitions (粵典–words.hk)
動詞
費盡、用完、竭盡 to exhaust; to use up
好多香港人窮一生精力去工作,目的都只係想有一個真正屬於自己嘅安樂窩。
好多香港人穷一生精力去工作,目的都只系想有一个真正属于自己嘅安乐窝。
hou2 do1 hoeng1 gong2 jan4 kung4 jat1 sang1 zing1 lik6 heoi3 gung1 zok3, muk6 dik1 dou1 zi2 hai6 soeng2 jau5 jat1 go3 zan1 zing3 suk6 jyu1 zi6 gei2 ge3 on1 lok6 wo1. Many Hongkongers spend their whole life working just to own a flat.
形容詞
缺乏錢或財物 poor; in poverty
窮人
穷人
kung4 jan4 poor people
呻窮
呻穷
san3 kung4 to (falsely) bemoan one's lack of wealth
佢窮到冇錢開飯。
佢穷到冇钱开饭。
keoi5 kung4 dou3 mou5 cin2 hoi1 faan6. He is so poor that he cannot afford a meal.
She devoted all her life to taking care of poor people.
Cantonese
我呢啲穷撚养唔起车㗎。
我呢啲窮撚養唔起車㗎。
Poor people like me can't afford the maintenance cost of a car.
Examples (None)
Cantonese
莫欺少年穷
莫欺少年窮
mok6 hei1 siu3 nin4 kung4
Cantonese
无论你系有钱人定穷人,都同样须要遵守法律。
無論你係有錢人定窮人,都同樣須要遵守法律。
Examples (Wiktionary)
Mandarin
主的灵在我身上,因为他用膏膏我,叫我传福音给贫穷的人;差遣我报告:被掳的得释放,瞎眼的得看见,叫那受压制的得自由,报告神悦纳人的禧年。
主的靈在我身上,因為他用膏膏我,叫我傳福音給貧窮的人;差遣我報告:被擄的得釋放,瞎眼的得看見,叫那受壓制的得自由,報告神悦納人的禧年。
zhǔ de líng zài wǒ shēn shàng , yīn wèi tā yòng gāo gào wǒ , jiào wǒ chuán fú yīn gěi pín qióng de rén ; chāi qiǎn wǒ bào gào : bèi lǔ de dé shì fàng , xiā yǎn de dé kàn jiàn , jiào nà shòu yā zhì de dé zì yóu , bào gào shén yuè nà rén de xǐ nián .
The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives [lit. those who are captured], and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised, To preach the acceptable year of the Lord.