假设 A 和 B 之间有一座高山,那就要考虑一下,路线应该越过高山、穿过高山,还是直接从山旁绕过呢?
假設 A 和 B 之間有一座高山,那就要考慮一下,路線應該越過高山、穿過高山,還是直接從山旁繞過呢?
jiǎ shè a hé b zhī jiān yǒu yī zuò gāo shān , nà jiù yào kǎo lǜ yī xià , lù xiàn yīng gāi yuè guò gāo shān 、 chuān guò gāo shān , hái shi zhí jiē cóng shān páng rào guò ne ?
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Mandarin
你从这里过去到那里,穿过第二条横马路就是。
你從這裏過去到那裏,穿過第二條橫馬路就是。
nǐ cóng zhè lǐ guò qù dào nà li , chuān guò dì èr tiáo héng mǎ lù jiù shì 。
You can get there by crossing the street at the second intersection.
Mandarin
我看见他穿过了马路。
我看見他穿過了馬路。
wǒ kàn jiàn tā chuān guò le mǎ lù 。
I saw him cross the street.
I saw him crossing the street.
I saw him crossing the road.
I saw him cross the road.
Mandarin
我看见她穿过了马路。
我看見她穿過了馬路。
wǒ kàn jiàn tā chuān guò le mǎ lù 。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Examples (Wiktionary)
Mandarin
荷枪实弹的士兵穿过林区冲了上来。
荷槍實彈的士兵穿過林區衝了上來。
hè qiāng shí dàn de shì bīng chuān guò lín qū chōng le shàng lái .
Soldiers came charging through the forest, guns at the ready.
Mandarin
傍晚,燕雀的狂噪穿过暮蔼在天空回绕。
傍晚,燕雀的狂噪穿過暮藹在天空迴繞。
bàng wǎn , yàn què de kuáng zào chuān guò mù ǎi zài tiān kōng huí rào .
In the evening, the wild noise of swallows echoed through the amiable twilight sky.
Mandarin
那个演员迈着小步子扭扭捏捏地穿过舞台。
那個演員邁着小步子扭扭捏捏地穿過舞台。
nà ge yǎn yuán mài zhe xiǎo bù zi niǔ niǔ niē niē de chuān guò wǔ tái .