穿着 [--]
Jyutping
cyun1 zoek3
Pinyin
chuān zhe
穿着 [--]
Jyutping
cyun1 zoek3
Pinyin
chuān zhuó
-
名詞
裝扮;衣着;服裝 (量詞:身)
attire, clothes, especially of a particular or formal type; clothing
-
一身豔麗嘅穿着
一身艳丽嘅穿着
jat1 san1 jim6 lai6 ge3 cyun1 zoek3
a gorgeous attire
-
你呢身嘅穿着好似唔係幾啱去喪禮喎。
你呢身嘅穿着好似唔系几啱去丧礼㖞。
nei5 ni1 san1 ge3 cyun1 zoek3 hou2 ci5 m4 hai6 gei2 ngaam1 heoi3 song1 lai5 wo3.
Your attire isn't quite appropriate for a funeral.
-
Mandarin
初次穿着前要先清洗。
初次穿着前要先清洗。
chū cì chuān zhuó qián yào xiān qīng xǐ 。
-
Wash before first wearing.
-
Mandarin
这条裙子你穿着很合身。
這條裙子你穿着很合身。
zhè tiáo qún zi nǐ chuān zhuó hěn hé shēn 。
-
The dress fits you very well.
-
Mandarin
他穿着衣服冲进房间。
他穿着衣服衝進房間。
tā chuān zhuó yī fu chōng jìn fáng jiān 。
-
He rushed into the room with his coat on.
-
Mandarin
她穿着一条很难看的裙子。
她穿着一條很難看的裙子。
tā chuān zhuó yī tiáo hěn nán kàn de qún zi 。
-
She was wearing an ugly dress.
-
Mandarin
她穿着红裙子。
她穿着紅裙子。
tā chuān zhuó hóng qún zi 。
-
She was wearing a red skirt.
-
Cantonese
一身艳丽嘅穿着
一身豔麗嘅穿着
jat1 san1 jim6 lai6 ge3 cyun1 zoek3
-
Cantonese
你呢身嘅穿着好似唔系几啱去丧礼㖞。
你呢身嘅穿着好似唔係幾啱去喪禮喎。
nei5 ni1 san1 ge3 cyun1 zoek3 hou2 ci5 m4 hai6 gei2 ngaam1 heoi3 song1 lai5 wo3.
-
Your attire isn't quite appropriate for a funeral.
-
Mandarin
“拆铺啦!起来!”穿着一身和时节不相称的拷绸衫裤的男子,像生气似的呼喊,“芦柴棒,去烧火!妈的,还躺着,猪猡!”
“拆鋪啦!起來!”穿着一身和時節不相稱的拷綢衫褲的男子,像生氣似的呼喊,“蘆柴棒,去燒火!媽的,還躺着,豬玀!”
“ chāi pù la ! qǐ lái ! ” chuān zhe yī shēn hé shí jié bù xiàng chèn de kǎo chóu shān kù de nán zǐ , xiàng shēng qì sì de hū hǎn , “ lú chái bàng , qù shāo huǒ ! mā de , hái tǎng zhe , zhū luó ! ”
-
Mandarin
我会被穿着火辣性感的女人吸引。
我会被穿着火辣性感的女人吸引。
wǒ huì bèi chuān zhuó huǒ là xìng gǎn de nǚ rén xī yǐn .
-
Mandarin
冬天身上穿著单衣,但是怕木炭跌价,只希望天气更冷。 [MSC, trad.]冬天身上穿着单衣,但是怕木炭跌价,只希望天气更冷。
冬天身上穿著單衣,但是怕木炭跌價,只希望天氣更冷。 [MSC, trad.]冬天身上穿着單衣,但是怕木炭跌價,只希望天氣更冷。
dōng tiān shēn shàng chuān zhe dān yī , Dànshì pà mù tàn diē jià , zhǐ xī wàng tiān qì gèng lěng .
-
In the winter he wears single-layer clothing on his body,
But he fears that charcoal will lose its value, and only hopes that the weather becomes even colder.