[-]

Jyutping hung1 waa6
Pinyin kōng huà

Definitions (CC-CEDICT)
  1. empty talk
  2. bunk
  3. malicious gossip
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    祇​會講​,​唔​會​採取​實際​行動
    empty words; idle words; empty promise
    • 佢講嘅全部都係空話。
      佢讲嘅全部都系空话。
      keoi5 gong2 ge3 cyun4 bou6 dou1 hai6 hung waa6.
      He is all bark but no bite.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    words said in vain; empty words; idle talk (Classifier: 句 m)
    (syn.) 空談, 空谈
    • 我們所説的不論是什麼人不論其職位有多高,只要是觸犯了黨紀國法,都要受到嚴肅的追查和嚴厲的懲處,絕不是一句空話。
      我们所说的不论是什么人不论其职位有多高,只要是触犯了党纪国法,都要受到严肃的追查和严厉的惩处,绝不是一句空话。
      wǒ men suǒ shuō de bù lùn shì shén me rén bù lùn qí zhí wèi yǒu duō gāo , zhǐ yào shì chù fàn le dǎng jì guó fǎ , dōu yào shòu dào yán sù de zhuī chá hé yán lì de chéng chǔ , jué bù shì yī jù kōng huà .
      As we said, anyone who violates the party's discipline and the state law will be seriously investigated and punished, no matter who he is or how high ranking he is. This is definitely not an empty statement.
  2. noun, Northern, Wu
    chat, casual talk
  3. noun, Sichuanese
    gossip; rumour; word on the street
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我的做法是要行动不要空话。
    我的做法是要行動不要空話。
    wǒ de zuò fǎ shì yào xíng dòng bù yào kōng huà 。
    • My way is action not words.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢讲嘅全部都系空话。
    佢講嘅全部都係空話。
    keoi5 gong2 ge3 cyun4 bou6 dou1 hai6 hung waa6.
    • He is all bark but no bite.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    空话
    空話
    kōng huà
    • empty talk
  2. Mandarin
    记者:“我们注意到现在外面有很多关于前中央政治局委员周永康的一些消息和报导,我不知道发言人对这个事情有没有什么可以透露的?”吕新华:“我们所说的不论是什么人不论其职位有多高,只要是触犯了党纪国法,都要受到严肃的追查和严厉的惩处,绝不是一句空话。我只能回答成这样了,你懂的。”
    記者:“我們注意到現在外面有很多關於前中央政治局委員周永康的一些消息和報導,我不知道發言人對這個事情有沒有什麼可以透露的?”呂新華:“我們所説的不論是什麼人不論其職位有多高,只要是觸犯了黨紀國法,都要受到嚴肅的追查和嚴厲的懲處,絕不是一句空話。我只能回答成這樣了,你懂的。”
    jì zhě : “ wǒ men zhù yì dào xiàn zài wài miàn yǒu hěn duō guān yú qián zhōng yāng zhèng zhì jú wěi yuán zhōu yǒng kāng de yī xiē xiāo xī hé bào dǎo , wǒ bù zhī dào fā yán rén duì zhè ge shì qíng yǒu méi yǒu shén me kě yǐ tòu lù de ? ” Lǚ xīn huá : “ wǒ men suǒ shuō de bù lùn shì shén me rén bù lùn qí zhí wèi yǒu duō gāo , zhǐ yào shì chù fàn le dǎng jì guó fǎ , dōu yào shòu dào yán sù de zhuī chá hé yán lì de chéng chǔ , jué bù shì yī jù kōng huà . wǒ zhǐ néng huí dá chéng zhè yàng le , nǐ dǒng de . ”
    • Journalist: "We noticed that there are currently a lot of (unconfirmed) news and reports about the former Politburo member Zhou Yongkang in the media. I'm not sure - is there anything the spokesperson would like to disclose regarding this?"
  3. Mandarin
    我们所说的不论是什么人不论其职位有多高,只要是触犯了党纪国法,都要受到严肃的追查和严厉的惩处,绝不是一句空话。
    我們所説的不論是什麼人不論其職位有多高,只要是觸犯了黨紀國法,都要受到嚴肅的追查和嚴厲的懲處,絕不是一句空話。
    wǒ men suǒ shuō de bù lùn shì shén me rén bù lùn qí zhí wèi yǒu duō gāo , zhǐ yào shì chù fàn le dǎng jì guó fǎ , dōu yào shòu dào yán sù de zhuī chá hé yán lì de chéng chǔ , jué bù shì yī jù kōng huà .
    • As we said, anyone who violates the party's discipline and the state law will be seriously investigated and punished, no matter who he is or how high ranking he is. This is definitely not an empty statement.
  4. Mandarin
    现在许多同志的文章,空话连篇的也有,但比较少;主要的缺点就是古文多,半文半白的味道很大。
    現在許多同志的文章,空話連篇的也有,但比較少;主要的缺點就是古文多,半文半白的味道很大。
    xiàn zài xǔ duō tóng zhì de wén zhāng , kōng huà lián piān de yě yǒu , dàn bǐ jiào shǎo ; zhǔ yào de quē diǎn jiù shì gǔ wén duō , bàn wén bàn bái de wèi dào hěn dà .
    • Now, of the articles written by many comrades, some are long-winded and devoid of substance, but these are relatively few; the chief defects are an overuse of classical Chinese and too strong a flavour of the semi-literary, semi-vernacular style.
  5. Mandarin
    “秀才不出门,全知天下事”,在技术不发达的古代只是一句空话,在技术发达的现代虽然可以实现这句话,然而真正亲知的是天下实践着的人,那些人在他们的实践中间取得了“知”,经过文字和技术的传达而到达于“秀才”之手,秀才乃能间接地“知天下事”。
    “秀才不出門,全知天下事”,在技術不發達的古代只是一句空話,在技術發達的現代雖然可以實現這句話,然而真正親知的是天下實踐着的人,那些人在他們的實踐中間取得了“知”,經過文字和技術的傳達而到達於“秀才”之手,秀才乃能間接地“知天下事”。
    “ xiù cái bù chū mén , quán zhī tiān xià shì ” , zài jì shù bù fā dá de gǔ dài zhǐ shì yī jù kōng huà , zài jì shù fā dá de xiàn dài suī rán kě yǐ shí xiàn zhè jù huà , ránér zhēn zhèng qīn zhī de shì tiān xià shí jiàn zhe de rén , nà xiē rén zài tā men de shí jiàn zhōng jiān qǔ dé le “ zhī ” , jīng guò wén zì hé jì shù de chuán dá ér dào dá yú “ xiù cái ” zhī shǒu , xiù cái nǎi néng jiàn jiē de “ zhī tiān xià shì ” .
    • The saying, “without stepping outside his gate the scholar knows all the wide world's affairs”, was mere empty talk in past times when technology was undeveloped. Even though this saying can be valid in the present age of developed technology, the people with real personal knowledge are those engaged in practice the wide world over. And it is only when these people have come to “know” through their practice and when their knowledge has reached him through writing and technical media that the “scholar” can indirectly “know all the wide world's affairs”.