[-]

Jyutping ceon4
Pinyin qín

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Qin
  2. Qin dynasty (221-207 BC) of the first emperor 秦始皇[Qin2 Shi3 huang2]
  3. abbr. for 陝西|陕西[Shan3 xi1]
Definitions (CC-CANTO)
  1. surname Qin/Qin dynasty (221-207 BC) of the first emperor 秦始皇 Qín Shǐhuáng [秦始皇]/abbr. for 陕西Shǎnxī [陕西]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞、專名

    a surname, usually transliterated as "Chun"
  2. 名詞、專名
    朝代​名​;​中國​歷史​上​第一​個​中央​集權​帝國​,​公元前​221​至約​公元前​207​年​,​由​秦始皇​消滅​六國​結束​ ​戰國​時代所​建立
    Qin Dynasty; the first dynasty in Chinese history, circa 221-207BC
  3. 名詞、專名
    古代​中國國名​、​國號​用字​,​例如​春秋​戰國時​代​嘅​秦​國​、​五胡十六​國時期​由​符堅​建立​嘅​前秦​政權
    name adopted by various states in ancient China, usually transliterated as "Qin"
  4. 名詞、專名
    中國​陝西​省​嘅​簡​稱
    shorthand of Shaanxi Province, China
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Qin dynasty, first imperial dynasty of China
  2. character
    State of Qin (in ancient China)
  3. character
    a surname
  4. character
    Qin, a general area of central-west China in modern-day Shaanxi and Gansu Provinces
Definitions (Unihan)
  1. feudal state of Qin
  2. the Qin dynasty (from which the name 'China' comes)
  3. Cangjie Input
    QKHD
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #729
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    最早的琵琶大约在秦朝时期发明的。
    最早的琵琶大約在秦朝時期發明的。
    zuì zǎo de pí pa dà yuē zài qín cháo shí qī fā míng de 。
    • The first lute was invented during the Qin dynasty.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    话说当年苏秦用个锥拮自己大髀,令自己唔会读读下书瞓著。
    話説當年蘇秦用個錐拮自己大髀,令自己唔會讀讀下書瞓著。
    waa6 syut3 dong1 nin4 sou1 ceon4 jung6 go3 jeoi1 gat1 zi6 gei2 daai6 bei2, ling6 zi6 gei2 m4 wui5 duk6 duk6 haa5 syu1 fan3 zoek6.
    • They say So Chun used to stab his thigh with an awl to avoid falling asleep while studying.
  2. Cantonese
    公元前221年,秦始皇灭六国。
    公元前221年,秦始皇滅六國。
    gung1 jyun4 cin4 ji6 ji6 jat1 nin4, ceon4 ci2 wong4 mit6 luk6 gwok3
    • In 221 BCE, the First Emperor of Qin completed the conquest of the other six major states.
  3. Cantonese
    秦朝用兵马俑取代活人陪葬。
    秦朝用兵馬俑取代活人陪葬。
    ceon4 ciu4 jung6 bing1 maa5 jung2 ceoi2 doi6 wut6 jan4 pui4 zong3.
    • In Qin dynasty, terracotta warriors replaced the practice of retainer sacrifice.
  4. Cantonese
    秦朝法令严苛,民不聊生。
    秦朝法令嚴苛,民不聊生。
    ceon4 ciu4 faat3 ling6 jim4 ho1, man4 bat1 liu4 saang1
    • People suffered greatly under the harsh law codes during the Chun Dynasty.
  5. Cantonese
    秦二世系出晒名荒淫无道嘅皇帝。
    秦二世係出晒名荒淫無道嘅皇帝。
    ceon4 ji6 sai3 hai6 ceot1 saai3 meng2 fong1 jam4 mou4 dou6 ge3 wong4 dai3.
    • The 2nd Emperor of Qing Dynasty is famous for his licentious indulging in sexual pleasure.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    先秦时期
    先秦時期
    xiān qín shí qī
    • the pre-Qin period
  2. Mandarin
    秦原是周朝的一个诸侯国。
    秦原是周朝的一個諸侯國。
    qín yuán shì zhōu cháo de yī ge zhū hóu guó .
    • Qin was originally a vassal state of the Zhou dynasty.
  3. Mandarin
    长空、飞雪、残剑这三名赵国刺客十年来谋刺我王。令我王一日不得安睡。怎料今日却被我大秦壮士一举击破?从此我王可以高枕无忧了!
    長空、飛雪、殘劍這三名趙國刺客十年來謀刺我王。令我王一日不得安睡。怎料今日卻被我大秦壯士一舉擊破?從此我王可以高枕無憂了!
    cháng kōng , fēi xuě , cán jiàn zhè sān míng zhào guó cì kè shí nián lái móu cì wǒ wáng . lìng wǒ wáng yī rì bù dé ān shuì . zěn liào jīn rì què bèi wǒ dà qín zhuàng shì yī jǔ jī pò ? cóng cǐ wǒ wáng kě yǐ gāo zhěn wú yōu le !
    • Sky, Snow and Broken Sword. For ten years these three assassins from Zhao have repeatedly plotted to kill his majesty, so he has not known a single peaceful night's sleep. Today we discover that a hero from our great kingdom of Qin has single-handedly wiped out the enemy. From now on his majesty can once more sleep without fear!
  4. Mandarin
    孔子西行不到秦,掎摭星宿遗羲娥。嗟予好古生苦晚,对此涕泪双滂沱。
    孔子西行不到秦,掎摭星宿遺羲娥。嗟予好古生苦晚,對此涕淚雙滂沱。
    kǒng zǐ xī xíng bù dào qín , jǐ zhí xīng xiù yí xī é . jiē yú hào gǔ shēng kǔ wǎn , duì cǐ tì lèi shuāng pāng tuó .
    • Confucius journeyed in the west, but not to the Qin Kingdom,
      He chose our planet and our stars but missed the sun and moon;
      I who am fond of antiquity, was born too late,
      And, thinking of these wonderful things, cannot hold back my tears...
  5. Mandarin
    景公谓晏子曰:“东海之中,有水而赤,其中有枣,华而不实,何也?”晏子对曰:“昔者秦缪公乘龙舟而理天下,以黄布裹烝枣,至东海而捐其布,彼黄布,故水赤;烝枣,故华而不实。”公曰:“吾详问子,何为对?”晏子对曰:“婴闻之,详问者,亦详对之也。”
    景公謂晏子曰:“東海之中,有水而赤,其中有棗,華而不實,何也?”晏子對曰:“昔者秦繆公乘龍舟而理天下,以黃布裹烝棗,至東海而捐其布,彼黃布,故水赤;烝棗,故華而不實。”公曰:“吾詳問子,何為對?”晏子對曰:“嬰聞之,詳問者,亦詳對之也。”
    jǐng gōng wèi yàn zǐ yuē : “ dōng hǎi zhī zhōng , yǒu shuǐ ér chì , qí zhōng yǒu zǎo , huá ér bù shí , hé yě ? ” yàn zǐ duì yuē : “ xī zhě qín móu gōng chéng lóng zhōu ér lǐ tiān xià , yǐ huáng bù guǒ zhēng zǎo , zhì dōng hǎi ér juān qí bù , bǐ huáng bù , gù shuǐ chì ; zhēng zǎo , gù huá ér bù shí . ” gōng yuē : “ wú xiáng wèn zǐ , hé wèi duì ? ” yàn zǐ duì yuē : “ yīng wén zhī , xiáng wèn zhě , yì xiáng duì zhī yě . ”
    • Duke Jing spoke to Yanzi: "In the Eastern Sea, there are waters which are red, and there are jujubes in it, which flower but do not bear fruit; what are they?" Yanzi replied: "In olden times, Duke Miao ruled all under heaven riding on a dragon boat, and used a yellow cloth to wrap and steam jujubes, and when he reached the Eastern Sea, he wrung this cloth; because of that cloth, the waters are red; because he steamed the jujubes, they flower but do not bear fruit." The Duke spoke: "I invented everything I asked you about, so how could you reply?" Yanzi answered: "I have heard it said that when someone invents a question, you can also invent an answer."