禾稈冚珍珠 [-秆---]
Jyutping
wo4 gon2 kam2 zan1 zyu1
Pinyin
hé gǎn kǎn zhēn zhū
-
語句
平凡、唔顯眼嘅嘢掩蓋咗好有價值嘅嘢,例如才能或者財富
to conceal valuable things (eg. talent, fortune) with the mundane; literally, straw pile covering pearls
-
依條村外表落後,其實禾稈冚珍珠,住咗好多億萬富豪。
依条村外表落后,其实禾秆冚珍珠,住咗好多亿万富豪。
ji1 tiu4 cyun1 ngoi6 biu2 lok6 hau6, kei4 sat6 wo4 gon2 kam2 zan1 zyu1, zyu6 zo2 hou2 do1 jik1 maan6 fu3 hou4.
Although this village appears to be underdeveloped, it is actually 'straw pile covering pearls'. Many residents are actually billionaires.
禾稈冚珍珠 [-秆---]
Jyutping
wo4 gon2 kam2 zan1 zyu1
Pinyin
hé gǎn kà zhēn zhū
-
(phrase) to hide one's wealth and pretend to be poor; a diamond in the rough
-
Cantonese
依条村外表落后,其实禾秆冚珍珠,住咗好多亿万富豪。
依條村外表落後,其實禾稈冚珍珠,住咗好多億萬富豪。
ji1 tiu4 cyun1 ngoi6 biu2 lok6 hau6, kei4 sat6 wo4 gon2 kam2 zan1 zyu1, zyu6 zo2 hou2 do1 jik1 maan6 fu3 hou4.
-
Although this village appears to be underdeveloped, it is actually 'straw pile covering pearls'. Many residents are actually billionaires.
-
Cantonese
禾秆冚珍珠
禾稈冚珍珠
-
to conceal fortune or talent (lit. straw covering pearls)