[]

Jyutping lai5
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Li
  2. abbr. for 禮記|礼记[Li3 ji4], Classic of Rites
  3. gift
  4. rite
  5. ceremony
  6. CL:份[fen4]
  7. propriety
  8. etiquette
  9. courtesy
Definitions (CC-CANTO)
  1. gift/rite/ceremony M: 份fèn [份]/propriety/etiquette/courtesy/manners/social customs/a surname
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    關於人際​相​處​嘅​行​為​規​範
    etiquette; li
    • 儒家思想認為「禮」係理想社會不可或缺嘅元素。
      儒家思想认为「礼」系理想社会不可或缺嘅元素。
      jyu4 gaa1 si1 soeng2 jing6 wai4 "lai5" hai6 lei5 soeng2 se5 wui2 bat1 ho2 waak6 kyut3 ge3 jyun4 sou3.
      The Confucian school of thought believes that "li" is a crucial element for the ideal society.
    • 唔可以對人無禮!
      唔可以对人无礼!
      m4 ho2 ji5 deoi3 jan4 mou4 lai5.
      You can not be impolite!
  2. 名詞
    儀式
    ceremony; rite
    • 婚禮
      婚礼
      fan1 lai5
      wedding ceremony
    • 開幕禮
      开幕礼
      hoi1 mok6 lai5
      opening ceremony
    • 聽日要去細佬嘅畢業禮。
      听日要去细佬嘅毕业礼。
      ting1 jat6 jiu3 heoi3 sai3 lou2 ge3 bat1 jip6 lai5.
      I will go to my younger brother's graduation ceremony tomorrow.
    • 你嚟唔嚟我嘅婚禮?
      你嚟唔嚟我嘅婚礼?
      nei5 lai4 m4 lai4 ngo5 ge3 fan1 lai5?
      Will you come to my wedding ceremony?
  3. 名詞
    表示​敬意​嘅​態​度​或者​行為
    courtesy; manners
    • 敬禮
      敬礼
      ging3 lai5
      to give a salute
  4. 名詞
    表示​敬意​嘅​贈​品​;​禮物
    gift; present
    • 送禮 (量詞:份)
      送礼 (量词:份)
      sung3 lai5
      to send a gift to sb
    • 第一次見男朋友父母要送禮。
      第一次见男朋友父母要送礼。
      dai6 jat1 ci3 gin3 naam4 pang4 jau5 fu6 mou5 jiu3 sung3 lai5.
      Frist time you visit your boyfriend's parents should send a gift to them.
    • 李克勤好鍾意送禮畀人,真係好大方。
      李克勤好钟意送礼畀人,真系好大方。
      lei5 hak1 kan4 hou2 zung1 ji3 sung3 lai5 bei2 jan4, zan1 hai6 hou2 daai6 fong1.
      Hacken Lee loves sending gifts to people, what a generous guy!
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    48th tetragram of the Taixuanjing; "ritual" (𝌵)
  2. character
    to treat with respect and courtesy
    • 敬賢禮士
      敬贤礼士
      jìng xián lǐ shì
      to treat worthies and intellectuals respectfully and courteously
  3. character
    rules of etiquette; rules of propriety
  4. character
    courtesy; etiquette; manners
    • 敬禮
      敬礼
      jìng lǐ
      to salute
    • 禮多人不怪
      礼多人不怪
      lǐ duō rén bù guài
      nobody will find fault with extra courtesy
  5. character
    a surname
  6. character
    present; gift (Classifier: 份 m c)
    • 禮物
      礼物
      lǐ wù
      gift
  7. character
    ritual; rite; ceremony
    • 婚禮
      婚礼
      hūn lǐ
      wedding
    • 喪禮
      丧礼
      sāng lǐ
      funeral
Definitions (Unihan)
  1. social custom
  2. manners
  3. courtesy
  4. rites
  5. Cangjie Input - Simplified
    IFU
  6. Cangjie Input - Traditional
    IFTWT
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级词汇表 #463
  2. HSK3 二级汉字表 #128
  3. HSK3 中等手写字表 #174
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我叔叔给了我一份礼物。
    我叔叔給了我一份禮物。
    wǒ shū shu gěi le wǒ yī fèn lǐ wù 。
    • My uncle gave me a present.
    • My uncle gave me a gift.
  2. Mandarin
    你这么说很失礼。
    你這麼説很失禮。
    nǐ zhè me shuō hěn shī lǐ 。
    • It is rude of you to say so.
  3. Mandarin
    你至少可以试着多一点礼貌,即使那不是你的本质。
    你至少可以試着多一點禮貌,即使那不是你的本質。
    nǐ zhì shǎo kě yǐ shì zhe duō yì diǎn lǐ mào , jí shǐ nà bú shi nǐ de běn zhì 。
    • You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
  4. Mandarin
    他们的婚礼将在明天举行。
    他們的婚禮將在明天舉行。
    tā men de hūn lǐ jiāng zài míng tiān jǔ xíng 。
    • Their wedding will be tomorrow.
  5. Mandarin
    我们老师确实很讲究礼节,不是吗?
    我們老師確實很講究禮節,不是嗎?
    wǒ men lǎo shī què shí hěn jiǎng jiu lǐ jié , bù shì ma ?
    • Our teacher really stands on ceremony, doesn't she?
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我谂住下个礼拜去欧洲。
    我諗住下個禮拜去歐洲。
    ngo5 nam2 zyu6 haa6 go3 lai5 baai3 heoi3 au1 zau1 。
    • I'm planning to leave for Europe next week.
  2. Cantonese
    我下个礼拜六得闲。
    我下個禮拜六得閒。
    ngo5 haa6 go3 lai5 baai3 luk6 dak1 haan4 。
    • I will be free next Saturday.
  3. Cantonese
    仲有两个礼拜就到圣诞节喇。
    仲有兩個禮拜就到聖誕節喇。
    zung6 jau5 loeng5 go3 lai5 baai3 zau6 dou3 sing3 daan3 zit3 laa3 。
    • Christmas is just two weeks from now.
  4. Cantonese
    上个礼拜我细佬借咗十蚊俾我,我而家仲未还返俾佢。
    上個禮拜我細佬借咗十蚊俾我,我而家仲未還返俾佢。
    soeng6 go3 lai5 baai3 ngo5 sai3 lou2 ze3 zo2 sap6 man1 bei2 ngo5 , ngo5 ji4 gaa1 zung6 mei6 waan4 faan2 bei2 keoi5 。
    • I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week.
  5. Cantonese
    呢本书好深,一个礼拜好难睇得晒。
    呢本書好深,一個禮拜好難睇得晒。
    nei4 bun2 syu1 hou2 sam1 , jat1 go3 lai5 baai3 hou2 naan4 tai2 dak1 saai3 。
    • This book is too difficult to read in a week.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢成个礼拜冇食过嘢,净系靠盐水嚟吊命。
    佢成個禮拜冇食過嘢,淨係靠鹽水嚟吊命。
    keoi5 seng4 go3 lai5 baai3 mou5 sik6 gwo3 je5, zing6 hai6 kaau3 jim4 seoi2 lei4 diu3 meng6.
    • He hasn't eaten anything for a week; his entire life depended on an IV drip.
  2. Cantonese
    今个礼拜全部冬天褛都六折。
    今個禮拜全部冬天褸都六折。
    gam1 go3 lai5 baai3 cyun4 bou6 dung1 tin1 lau1 dou1 luk6 zit3.
    • There's 40% off this week on all winter coats.
  3. Cantonese
    可以用三个印花换取一个礼品。
    可以用三個印花換取一個禮品。
    ho2 ji5 jung6 saam1 go3 jan3 faa1 wun6 ceoi2 jat1 go3 lai2 ban2.
    • You may get a gift by 3 stamps.
  4. Cantonese
    搞咗一个礼拜,终于完成咗新屋嘅装修。
    搞咗一個禮拜,終於完成咗新屋嘅裝修。
    gaau2 zo2 jat1 go3 lai5 baai3, zung1 jyu1 jyun4 sing4 zo2 san1 uk1 ge3 zong1 sau1.
    • After about a week, the decoration of the new house was finally completed.
  5. Cantonese
    我哋讨论咗件事成个礼拜,最尾就可以解决呢个问题。
    我哋討論咗件事成個禮拜,最尾就可以解決呢個問題。
    ngo5 dei6 tou2 leon6 zo2 gin6 si6 seng4 go3 lai5 baai3, zeoi3 mei1 zau6 ho2 ji5 gaai2 kyut3 ni1 go3 man6 tai4
    • We discussed this issue for a whole week and at the end were able to solve the problem.
Examples (None)
  1. Cantonese
    我哋屋企习惯清明前𠮶个礼拜日去扫墓嘅。
    我哋屋企習慣清明前嗰個禮拜日去掃墓嘅。
  2. Cantonese
    《史记‧孔子世家》记载:「叔梁纥与颜氏女野合而生孔子」,有人认为就系指双方年龄相差太大,唔合礼仪。
    《史記‧孔子世家》記載:「叔梁紇與顏氏女野合而生孔子」,有人認為就係指雙方年齡相差太大,唔合禮儀。
  3. Cantonese
    两兄弟成日都争交,都唔识礼让嘅。
    兩兄弟成日都爭交,都唔識禮讓嘅。
    loeng5 hing1 dai6 seng4 jat6 dou1 zaang1 gaau1, dou1 m4 sik1 lai5 joeng6 ge2.
  4. Cantonese
    特首喺礼宾府设宴招待访港嘅国家主席。
    特首喺禮賓府設宴招待訪港嘅國家主席。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    万里同志,原名万明礼,1916年12月出生于山东省东平县一个贫民家庭。
    萬里同志,原名萬明禮,1916年12月出生於山東省東平縣一個貧民家庭。
    wàn lǐ tóng zhì , yuán míng wàn míng lǐ , 1916 nián 12 yuè chū shēng yú shān dōng xǐng dōng píng xiàn yī ge pín mín jiā tíng .
    • Comrade Wan Li was originally named Wan Mingli. In December 1916, he was born to a poor family in Dongping County, Shandong Province.
  2. Mandarin
    厚礼
    厚禮
    hòu lǐ
    • lavish gift; generous gift
  3. Mandarin
    冬日至,于地上之圜丘奏之,若乐六变,则天神皆降,可得而礼矣。
    冬日至,於地上之圜丘奏之,若樂六變,則天神皆降,可得而禮矣。
    dōng rì zhì , yú dì shàng zhī yuán qiū zòu zhī , ruò yuè liù biàn , zé tiān shén jiē jiàng , kě dé ér lǐ yǐ .
    • X
  4. Mandarin
    上礼拜我在那家店买了一件新外套。
    上禮拜我在那家店買了一件新外套。
    shàng lǐ bài wǒ zài nà jiā diàn mǎi le yī jiàn xīn wài tào .
    • I got a new coat in that store last week.
  5. Mandarin
    懂礼貌
    懂禮貌
    dǒng lǐ mào
    • to understand good manners