[--]

Jyutping san4 ming4
Pinyin shén míng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. deities
  2. gods
Definitions (CC-CANTO)
  1. (noun) Divinity
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    神​,​多數​指正​氣​、​公​義​嘅​代表
    god; spirit; deity; especially those that represent goodness, righteousness
    • 神明庇佑
      神明庇佑
      san4 ming4 bei3 jau6
      to be blessed by gods
    • 舉頭三尺有神明
      举头三尺有神明
      geoi2 tau4 saam1 cek3 jau5 san4 ming4
      the gods are watching you from three feet above
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    deity; god
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    孔子说:"像夏禹的为人,我找不到可以指责的漏洞。自己吃著菲薄的饮食,而却用丰厚祭品祭拜祖先与神明;自己平时穿粗劣的衣裳,而在祭祀时穿戴华服礼帽;自己住小房子,却尽力开通水道沟渠。像夏禹这样的人,我实在找不到可以指责的漏洞了。"
    孔子說:"像夏禹的為人,我找不到可以指責的漏洞。自己吃著菲薄的飲食,而卻用豐厚祭品祭拜祖先與神明;自己平時穿粗劣的衣裳,而在祭祀時穿戴華服禮帽;自己住小房子,卻盡力開通水道溝渠。像夏禹這樣的人,我實在找不到可以指責的漏洞了。"
    kǒng zǐ shuō :" xiàng xià yǔ de wéi rén , wǒ zhǎo bu dào kě yǐ zhǐ zé de lòu dòng 。 zì jǐ chī zhù fěi bó de yǐn shí , ér què yòng fēng hòu jì pǐn jì bài zǔ xiān yǔ shén míng ; zì jǐ píng shí chuān cū liè de yī shang , ér zài jì sì shí chuān dài huá fú lǐ mào ; zì jǐ zhù xiǎo fáng zi , què jìn lì kāi tōng shuǐ dào gōu qú 。 xiàng xià yǔ zhè yàng de rén , wǒ shí zài zhǎo bu dào kě yǐ zhǐ zé de lòu dòng le 。"
    • Confucius said: " Yu the Great's conduct, I could not point out any flaws. He consumes meager amount of food, while offering boastful riches to the Gods and ancestors; He always don the crudest attire, but wears lavish garments when worshipping; He resides in a small house, yet forges water ways and ditches with all his might. Figures like Yu the Great, I honestly cannot point out any reprehensible flaws."
  2. Mandarin
    除了安拉再没有其他神明,默罕默德是他的先知。
    除了安拉再沒有其他神明,默罕默德是他的先知。
    chú le ān lā zài méi yǒu qí tā shén míng , mò hǎn mò dé shì tā de xiān zhī 。
    • There is no God but Allah, and Mohammed is his prophet.
  3. Mandarin
    我向天地神明发誓我的话绝无一丝虚假。
    我向天地神明發誓我的話絕無一絲虛假。
    wǒ xiàng tiān dì shén míng fā shì wǒ de huà jué wú yī sī xū jiǎ 。
    • I'm not lying. I swear to God!
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    神明庇佑
    神明庇佑
    san4 ming4 bei3 jau6
    • to be blessed by gods
  2. Cantonese
    举头三尺有神明
    舉頭三尺有神明
    geoi2 tau4 saam1 cek3 jau5 san4 ming4
    • the gods are watching you from three feet above
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我爸死后第二日,就正式升格为神明,他会出明牌的传闻,举镇皆知。
    我爸死后第二日,就正式升格为神明,他会出明牌的传闻,举镇皆知。
    From : 6 April 1996 , chuang yu - an 莊裕安 , Requiem fo r5 the Dead 為亡靈談奏 , United Daily News 聯合報
    • Two days after my father died, he was officially promoted to a god, and the rumors that he made was known to the whole town.
  2. Mandarin
    猛虎,猛虎,火焰似的烧红 / 在深夜的莽丛, / 何等神明的巨眼或是手 / 能擘画你的骇人的雄厚?
    猛虎,猛虎,火焰似的燒紅 / 在深夜的莽叢, / 何等神明的巨眼或是手 / 能擘畫你的駭人的雄厚?
    měng hǔ , měng hǔ , huǒ yàn shì de shāo hóng / zài shēn yè de mǎng cóng , / hé děng shén míng de jù yǎn huò shì shǒu / néng bò huà nǐ de hài rén de xióng hòu ?
    • Tyger Tyger. burning bright, / In the forests of the night; / What immortal hand or eye. / Could frame thy fearful symmetry?
  3. Mandarin
    所以我们可透过闽南谚语的认知,来探讨人们心目中的神明信仰,而能更进一步了解人民及其社会与文化。
    所以我们可透过闽南谚语的认知,来探讨人们心目中的神明信仰,而能更进一步了解人民及其社会与文化。
    From : 2012 , 王振漢 , 《 悠悠浯江水 》 , pa ge 112
    • Thus, through our understanding of Min Nan proverbs, we can probe into the people's belief in deities and gain a deeper understanding of the people and their society and culture.
  4. Mandarin
    可是有一段,陆小璐突然变得无精打采起来,虽然天天还是一大早就起来化妆,试穿漂亮衣服,但她的精神明显没有过去好。
    可是有一段,陸小璐突然變得無精打采起來,雖然天天還是一大早就起來化妝,試穿漂亮衣服,但她的精神明顯沒有過去好。
    kě shì yǒu yī duàn , lù xiǎo lù tū rán biàn dé wú jīng dǎ cǎi qǐ lái , suī rán tiān tiān hái shì yī dà zǎo jiù qǐ lái huà zhuāng , shì chuān piào liàng yī fú , dàn tā de jīng shén míng xiǎn méi yǒu guò qù hǎo .
    • One day though Lu suddenly turned listless. Even though she still put on makeup in the morning and tried on clothes, she was no longer in such a good mood as she used to be.
  5. Mandarin
    𬹾龂嚄咋生趣备,丹青漫漶神明存。
    𬹾齗嚄咋生趣備,丹青漫漶神明存。
    _ yín huò zǎ shēng qù bèi , dān qīng màn huàn shén míng cún .
    • X