神台桔 [---]
Jyutping
san4 toi2 gat1
Pinyin
shén tái jú
-
語句、俚語
歇後語,引指陰乾,放響神台上邊供奉神靈嘅桔好多時都會響幽暗嘅環境之中,慢慢變乾癟,解作咩都唔做,任由一樣嘢衰落破敗
to let something or someone decline through neglect; literally: offering table clementine, to dried out in the shade
-
而家香港係個神台桔。
而家香港系个神台桔。
ji4 gaa1 hoeng1 gong2 hai6 go3 san4 toi4 gat1
Nowadays, Hong Kong faces decline through negligence.
-
名詞、俚語
嫁唔出嘅女人,神主台上邊通常擺咗幾個桔嚟供奉神靈,擺到乾乾癟癟先換走
spinster; literally: offering table citrus
-
佢四十歲都嫁唔出,分分鐘由籮底橙 變神枱桔。
佢四十岁都嫁唔出,分分钟由箩底橙 变神台桔。
keoi5 sei3 sap6 seoi3 dou1 gaa3 m4 ceot1, fan1 fan1 zung1 jau4 lo4 dai2 caang2 bin3 san4 toi2 gat1.
She remains unmarried in her forties and is in the danger of cementing her spinsterhood.
-
近義詞
籮底橙、賣剩蔗
-
參看
神枱桔、神檯桔
神台桔 [---]
Jyutping
san4 toi4 gat1
Pinyin
shén tái jú
-
(analogy) someone is getting haggard, and slowly frail
-
Cantonese
而家香港系个神台桔。
而家香港係個神台桔。
ji4 gaa1 hoeng1 gong2 hai6 go3 san4 toi4 gat1
-
Nowadays, Hong Kong faces decline through negligence.