祖宗 [--]
Jyutping
zou2 zung1
Pinyin
zǔ zong
-
noun
ancestors; forebears; forefathers
(syn.) 先人, 公婆, 皇考, 老祖宗, 先祖, 公媽, 上辈, 先古, 公妈, 上辈子, 早匀, 父祖, 早勻, 先君, 上輩子, 老輩, 老辈, 祖上, 先辈, 祖先, 先代, 上輩, 先輩
祖宗 [--]
Jyutping
zou2 zung1
Pinyin
zǔ zōng
-
名詞
死咗嘅先輩親戚;祖先(量詞:個)
ancestry; forefathers
-
祖宗十八代都住喺廣東。
祖宗十八代都住喺广东。
zou2 zung1 sap6 baat3 doi6 dou1 zyu6 hai2 gwong1 dung1.
My ancestors have lived in Kwangtung(Guangdong) for many generations. (literally: 18 generations)
-
名詞
借指源流、總部
figuratively: origin, headquarters, original shop/store
-
祖宗店不勝加租壓力,即將結業。
祖宗店不胜加租压力,即将结业。
zou2 zung1 dim3 bat1 sing1 gaa1 zou1 aat3 lik6, zik1 zoeng1 git3 jip6.
The original shop cannot afford the increasing rents and will be closed soon.
-
noun
ancestors; forebears; forefathers
(syn.) 先人, 公婆, 皇考, 老祖宗, 先祖, 公媽, 上辈, 先古, 公妈, 上辈子, 早匀, 父祖, 早勻, 先君, 上輩子, 老輩, 老辈, 祖上, 先辈, 祖先, 先代, 上輩, 先輩
-
Cantonese
祖宗十八代都住喺广东。
祖宗十八代都住喺廣東。
zou2 zung1 sap6 baat3 doi6 dou1 zyu6 hai2 gwong1 dung1.
-
My ancestors have lived in Kwangtung(Guangdong) for many generations. (literally: 18 generations)
-
Cantonese
祖宗店不胜加租压力,即将结业。
祖宗店不勝加租壓力,即將結業。
zou2 zung1 dim3 bat1 sing1 gaa1 zou1 aat3 lik6, zik1 zoeng1 git3 jip6.
-
The original shop cannot afford the increasing rents and will be closed soon.
-
Cantonese
祖宗
祖宗
zou2 zung1
-
Mandarin
我日他们十八辈儿的祖宗!
我日他們十八輩兒的祖宗!
wǒ rì tā men shí bā bèi r5 de zǔ zōng !
-
Screw their ancestors to the eighteenth generation!
-
Mandarin
客家人向来有“宁卖祖宗田,不卖祖宗言”、“宁卖身,不卖言”的尊重传统、恪守古训的观念,海外的客家人亦如此。
客家人向來有“寧賣祖宗田,不賣祖宗言”、“寧賣身,不賣言”的尊重傳統、恪守古訓的觀念,海外的客家人亦如此。
kè jiā rén xiàng lái yǒu “ nìng mài zǔ zōng tián , bù mài zǔ zōng yán ” , “ nìng mài shēn , bù mài yán ” de zūn zhòng chuán tǒng , kè shǒu gǔ xùn de guān niàn , hǎi wài de kè jiā rén yì rú cǐ .