[-]

Jyutping si6
Pinyin shí

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    a surname

[-]

Jyutping kei4
Pinyin shì

Definitions (CC-CANTO)
  1. KangXi radical 113

[-]

Jyutping si6
Pinyin shì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to show
  2. to reveal
Definitions (CC-CANTO)
  1. (verb) 1. Announce; 2. Notify; 3. To instruct;/Treated as; (noun) Notice
  2. to show/to reveal/to manifest/to demonstrate/to make known/to notify/to indicate/notice/to instruct/a letter/instructions/to inform
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    放​啲​資訊出​嚟​,​令到​人知
    to show and to inform
    • 表示
      表示
      biu2 si6
      to state; to indicate; to express
    • 展示
      展示
      zin2 si6
      to display
    • 出示
      出示
      ceot1 si6
      to show; to present
    • 告示
      告示
      gou3 si6
      official notice; bulletin
    • 標示
      标示
      biu1 si6
      to mark; to indicate
    • 暗示
      暗示
      am3 si6
      to hint
    • 請示
      请示
      cing2 si6
      to ask for instructions
    • 示意
      示意
      si6 ji3
      to signal; to hint
    • 示好
      示好
      si6 hou2
      to offer reconciliation
    • 示威
      示威
      si6 wai1
      to protest; protest
    • 示弱
      示弱
      si6 joek6
      to display weakness
    • 示愛
      示爱
      si6 oi3
      to confess one's love to someone
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to show; to reveal; to indicate; to notify; to instruct
Definitions (Unihan)
  1. show, manifest
  2. demonstrate
  3. Kangxi radical 113
  4. Cangjie Input
    MMF
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 二级汉字表 #187
  2. HSK3 中等手写字表 #258
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    那就表示有问题...
    那就表示有問題...
    nà jiù biǎo shì yǒu wèn tí ...
    • Then there is a problem...
  2. Mandarin
    他给我的工作作出了明确指示。
    他給我的工作作出了明確指示。
    tā gěi wǒ de gōng zuò zuò chū le míng què zhǐ shì 。
    • He gave me precise instructions to do the job.
  3. Mandarin
    难怪她表示不想再见到他了。因为他们分手了。
    難怪她表示不想再見到他了。因為他們分手了。
    nán guài tā biǎo shì bù xiǎng zài jiàn dào tā le 。 yīn wèi tā men fēn shǒu le 。
    • No wonder she doesn't want to see him again. Because they broke up.
  4. Mandarin
    这个消息预示着什么?
    這個消息預示着什麼?
    zhè ge xiāo xi yù shì zhe shén me ?
    • What does this news augur?
  5. Mandarin
    他的话暗示着什么?
    他的話暗示着什麼?
    tā de huà àn shì zhe shén me ?
    • What do his words imply?
    • What is he implying?
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    Susan为咗表示佢好嬲,特登打烂咗个碟。
    Susan爲咗表示佢好嬲,特登打爛咗個碟。
    S u s a n wai4 zo2 biu2 si6 keoi5 hou3 niu5 , dak6 dang1 daa2 laan6 zo2 go3 dip2 。
    • Susan broke the dish on purpose to show her anger.
  2. Cantonese
    我跟足佢指示做㗎。
    我跟足佢指示做㗎。
    ngo5 gan1 zuk1 keoi5 zi2 si6 zou6 gaa3 。
    • I repeated exactly what he had said.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你照住个指示做啦。
    你照住個指示做啦。
    nei5 ziu3 zyu6 go3 zi2 si6 zou6 laa1.
    • Just do it according to the instructions.
  2. Cantonese
    政府总部门外有人因为政改方案而抗议,与此同时,新界亦都有同类嘅示威。
    政府總部門外有人因為政改方案而抗議,與此同時,新界亦都有同類嘅示威。
    zing3 fu2 zung2 bou6 mun4 ngoi6 jau5 jan4 jan1 wai6 zing3 goi2 fong1 on3 ji4 kong3 ji5, jyu5 ci2 tung4 si4, san1 gaai3 jik6 dou1 jau5 tung4 leoi6 ge3 si6 wai1.
    • There are protesters at the gate of government headquarters because of electoral reformation. Meanwhile, in New Territories, there are rallies of the same agenda.
  3. Cantonese
    示威群众希望有朝一日能够除低口罩煲底见。
    示威群眾希望有朝一日能夠除低口罩煲底見。
    si6 wai1 kwan4 zung3 hei1 mong6 jau5 ziu1 jat1 jat6 nang4 gau3 ceoi4 dai1 hau2 zaau3 bou1 dai2 gin3.
    • Protesters hope that they can take off their masks and meet one another in the LegCo protest zone one day.
  4. Cantonese
    示范
    示範
    si6 faan6
    • to demostrate
  5. Cantonese
    负责领导的政务司副司长卓永兴表示,现时贴街招及乱抛垃圾罚则的阻吓力不足,有需要检讨及提高,又说加强检控并不是要「交数」。
    負責領導的政務司副司長卓永興表示,現時貼街招及亂拋垃圾罰則的阻嚇力不足,有需要檢討及提高,又説加強檢控並不是要「交數」。
    • X
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    曾江即示意不会再讲,谢贤再说:“你唔会怪我架呵?打吓都唔会怪架呵?”随即一巴掌打落曾江度。
    曾江即示意不会再讲,谢贤再说:“你唔会怪我架呵?打吓都唔会怪架呵?”随即一巴掌打落曾江度。
    Cang4 Gong1 zik1 si6 ji3 bat1 wui5 zoi3 gong2, Ze6 Jin4 zoi3 syut3: “Nei5 m4 wui5 gwaai3 ngo5 gaa3 ho1? daa2 haa2 dou1 m4 wui5 gwaai3 gaa3 ho1?” Ceoi4 zik1 jat1 baa1 zoeng2 daa2 lok6 Cang4 Gong1 dou6.
    • Tsang Kong immediately displayed a lack of willingness to continue talking, so Tse Yin said: "You won't blame me, right? You wont't blame me if I give you a slap, right?" and immediately gave Tsang Kong a slap on the cheek.
  2. Mandarin
    世人哪,耶和华已指示你何为善。他向你所要的是什么呢?只要你行公义,好怜悯,存谦卑的心,与你的神同行。
    世人哪,耶和華已指示你何為善。他向你所要的是什麼呢?只要你行公義,好憐憫,存謙卑的心,與你的神同行。
    shì rén na , yē hé huá yǐ zhǐ shì nǐ hé wéi shàn . tā xiàng nǐ suǒ yào de shì shén me ne ? zhǐ yào nǐ xíng gōng yì , hào lián mǐn , cún qiān bēi de xīn , yǔ nǐ de shén tóng xíng .
    • He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the Lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God?
  3. Mandarin
    循着老师的指示
    循着老師的指示
    xún zhe lǎo shī de zhǐ shì
    • following the teacher's instructions
  4. Mandarin
    我显示器抽了。
    我顯示器抽了。
    wǒ xiǎn shì qì chōu le .
    • My monitor went crazy.
  5. Cantonese
    扮示威者
    扮示威者
    baan6 si6 wai1 ze2
    • to pose as a protestor