broken/damaged/worn out/lousy/rotten/to break, split or cleave/to get rid of/to destroy/to break with/to defeat/to capture (a city etc)/to expose the truth of/to ruin/to rout/to cut/to defeat/to beat/to solve/to spend (money, time, efforts)
Definitions (粵典–words.hk)
語素
令到一樣嘢分成多過一個部份;令到一樣嘢唔完整;整散;整衰 to break; to crack; to split
乘風破浪
乘风破浪
sing4 fung1 po3 long6 to cut through the waves
破產
破产
po3 caan2 bankrupt
破壞
破坏
po3 waai6 to break
破碎
破碎
po3 seoi3 broken
破損
破损
po3 syun2 damaged
動詞
多過某個數 to be greater than a certain number
本地確診人數已經破百。
本地确诊人数已经破百。
The number of local confirmed cases rises above one hundred.
Definitions (Wiktionary)
character
to spend; to expend (syn.) 消費, 耗费, 耗費, 開使用, 开销, 開用, 开用, 花費, 开举, 开使用, 破费, 開支, 花费, 开支, 消费, 開舉, 開銷, 破費
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
I always mispronounce words and break my sentences up in the wrong places.
Mandarin
破晓
破曉
pò xiǎo
dawn, daybreak; to dawn
Mandarin
怎么破?
怎麼破?
zěn me pò ?
(slang) What to do?
Mandarin
同时,中国人民也绝不允许任何外来势力欺负、压迫、奴役我们,谁妄想这样干,必将在14亿多中国人民用血肉筑成的钢铁长城面前碰得头破血流!
同時,中國人民也絕不允許任何外來勢力欺負、壓迫、奴役我們,誰妄想這樣幹,必將在14億多中國人民用血肉築成的鋼鐵長城面前碰得頭破血流!
tóng shí , zhōng guó rén mín yě jué bù yǔn xǔ rèn hé wài lái shì lì qī fù , yā pò , nú yì wǒ men , shéi wàng xiǎng zhè yàng gàn , bì jiāng zài 14 yì duō zhōng guó rén mín yòng xuè ròu zhù chéng de gāng tiě cháng chéng miàn qián pèng de tóu pò xuè liú !
At the same time, the Chinese people will absolutely not allow any foreign power to bully, oppress, or enslave us. Whomever vainly thinks to do these things, will find their heads bashed bloody against a Great Wall of steel forged by the flesh and blood of over 1.4 billion Chinese people!