[---]

Jyutping liu4 jyu4 zi2 zoeng2
Pinyin liǎo rú zhǐ zhǎng

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    對​一樣​嘢​非常​熟悉​明​瞭​,​就​好似​自己​嘅​手指​、​手掌​一樣
    to know something as well as how one knows one's own hands; to be very familiar with
    • 佢對股市近況瞭如指掌。
      佢对股市近况了如指掌。
      keoi5 deoi3 gu2 si5 gan6 fong3 liu4 jyu4 zi2 zoeng2.
      He is very familiar with the recent changes in the stock market.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)

[---]

Jyutping liu5 jyu4 zi2 zoeng2
Pinyin liǎo rú zhǐ zhǎng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. variant of 了如指掌[liao3 ru2 zhi3 zhang3]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    對​一樣​嘢​非常​熟悉​明​瞭​,​就​好似​自己​嘅​手指​、​手掌​一樣
    to know something as well as how one knows one's own hands; to be very familiar with
    • 佢對股市近況瞭如指掌。
      佢对股市近况了如指掌。
      keoi5 deoi3 gu2 si5 gan6 fong3 liu4 jyu4 zi2 zoeng2.
      He is very familiar with the recent changes in the stock market.
Definitions (Wiktionary)
  1. phrase, idiomatic
    to know like the back of one's hand
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我对纽约了如指掌。
    我對紐約瞭如指掌。
    wǒ duì niǔ yuē liǎo rú zhǐ zhǎng 。
    • I know every inch of New York.
    • I know New York like the back of my hand.
  2. Mandarin
    他对那件事了如指掌。
    他對那件事瞭如指掌。
    tā duì nà jiàn shì liǎo rú zhǐ zhǎng 。
    • He knows every inch of this area.
  3. Mandarin
    他对这个地方了如指掌。
    他對這個地方瞭如指掌。
    tā duì zhè ge dì fāng liǎo rú zhǐ zhǎng 。
    • He knows every inch of this area.
  4. Mandarin
    我对他的事情了如指掌。
    我對他的事情瞭如指掌。
    wǒ duì tā de shì qing liǎo rú zhǐ zhǎng 。
    • I know him like a book.
  5. Mandarin
    他对她的过去似乎了如指掌。
    他對她的過去似乎瞭如指掌。
    tā duì tā de guò qù sì hū liǎo rú zhǐ zhǎng 。
    • He seems to know all about her past.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢对股市近况了如指掌。
    佢對股市近況瞭如指掌。
    keoi5 deoi3 gu2 si5 gan6 fong3 liu4 jyu4 zi2 zoeng2.
    • He is very familiar with the recent changes in the stock market.